00:00 / 03:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞17
00:00 / 10:53
连播
清屏
智能
倍速
点赞69
00:00 / 05:23
连播
清屏
智能
倍速
点赞3060
00:00 / 09:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞103
00:00 / 01:29:38
连播
清屏
智能
倍速
点赞87
00:00 / 00:41
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 05:29
连播
清屏
智能
倍速
点赞15
00:00 / 00:46
连播
清屏
智能
倍速
点赞54
00:00 / 05:11
连播
清屏
智能
倍速
点赞21
#印尼语(Bahasa Indonesia)中,称呼女性或女孩的常见词汇如下,根据年龄、身份和语境有所不同: 1. 通用称呼 Wanita 指女性(中性正式,类似女性或woman)。 例:perempuan wanita(女性群体)。 Perempuan 指女孩或女性(中性,但口语中有时不够礼貌,慎用)。 例:anak perempuan(女儿或女孩)。 Cewek(口语)或 Wanita(正式) Cewek是口语中对年轻女孩的称呼(类似妹子),非正式场合使用。 例:Cewek itu cantik(那个女孩很漂亮)。 2. 按年龄区分 Gadis 指少女或未婚年轻女性(强调年轻、未婚)。 例:gadis cantik(漂亮的少女)。 Anak perempuan 女孩或女儿(字面意思女性的孩子)。 例:Dia punya dua anak perempuan(他有两个女儿)。 Ibu 对成年女性或已婚妇女的尊称(类似女士或太太)。 例:Ibu Susi(苏西女士)。 Nona 对未婚年轻女性的礼貌称呼(类似小姐)。 例:Nona Maya(玛雅小姐)。 3. 特定文化或族群称呼 Nyonya 对土生华人女性(娘惹)或已婚女性的尊称。 例:Nyonya Chen(陈太太)。 Mbak(爪哇语借词) 对年轻女性的亲切称呼(类似姐姐),广泛用于日常口语。 例:Mbak, boleh minta tolong?(姐姐,能帮个忙吗?) Sis(缩写自Sister) 年轻人之间流行的非正式称呼(类似小姐姐)。 4. 其他注意事项 避免直接称Perempuan 在口语中单独使用可能显得不礼貌,建议用wanita或具体称呼(如cewek、ibu等)。 尊重性前缀 正式场合可加Ibu(女士)或Saudari(姐妹或女性同胞)表示尊重。 例:Ibu Direktur(女总监)、Saudari Lisa(丽莎女士)。 #听歌学印尼语 #落地印尼 #留学印尼
00:00 / 01:40
连播
清屏
智能
倍速
点赞74