00:00 / 02:07
连播
清屏
智能
倍速
点赞117
韩老师1周前
韩语 역시 的用法 大家好,欢迎来到今天的韩语学习时间! 在看韩剧、综艺节目或跟韩国朋友聊天时,你有没有注意到一个词经常出现? 没错,就是“역시”。 这个词看似简单,却能在不同语境中传达出完全不同的情感和语气。 今天我们就来深入了解它的真正用法。 “역시”原本来自汉字“亦是”,意思是“也是、同样”。 在现代韩语中,它的含义已经更加多样化,最常见的有三种用法。 第一种,是表达“果然、不出所料”。 当你看到事情的发展和你预想的一样时,就可以用“역시”。 例如:“역시 그는 천재야.”——果然他是天才! 这时的“역시”中带着一种“我早就知道会这样”的语气。 这种用法在韩剧和综艺节目中非常常见,用来表达惊讶或赞叹。 第二种,是“同样、也”的意思。 例如:“저도 역시 한국 음식을 좋아해요.”——我也一样喜欢韩国料理。 这时的“역시”与“도”有点类似,但语气更强调“跟别人一样的感受”, 听起来更自然、更口语化。 第三种,是表达“经过比较或思考后确认原来的想法是对的”。 例如:“여러 곳에 가 봤지만, 역시 집이 제일 편해요.”——去过很多地方,果然还是家最舒服。 在这种情况下,“역시”传达出一种“最终结论”、“经过验证的确认”感觉。 常常带有感叹或温暖的情绪。 此外,在夸奖别人时也会用到“역시”。 朋友唱歌很好听时,可以说:“역시 노래 잘하네요!”——果然唱得真好! 这种“역시”让句子更自然,带有积极的赞赏语气, 是韩国人日常口语中非常地道的表达方式。 不过要注意,“역시”和“도”虽然有时都可以翻译成“也”, 但语感并不一样。“도”只是简单的“也”, 而“역시”包含“果然、仍然是那样”的情绪色彩。 比如“저도 학생이에요.”是“我也是学生”; 而“저도 역시 학생이에요.”则有“其实我也一样是学生”的感觉,语气更丰富。 总的来说,“역시”是一个情感浓度很高的副词, 能表达“果然如此”、“依然不变”、“同样如此”等多层含义。 掌握“역시”,你就能像韩国人一样自然地表达赞叹、认同和感叹! 如果你想继续学习像“하필”、“괜히”、“솔직히”这样 韩国人每天都会用的自然表达, 欢迎关注我们的频道,让你的韩语越来越“역시 네이티브같아!”😉 #韩国语 #韩语 #韩语学习 #TOPIK #韩语教学
00:00 / 03:15
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 00:54
连播
清屏
智能
倍速
点赞365
韩老师1周前
韩语学习方法 最近在各大平台上,韩语学习短视频越来越多。 标题总是很吸引人,比如“背会这十个单词就能说韩语”“三分钟学会日常口语”。 看的人很多,但真正记住的却很少。 原因很简单——这种内容只是information dumping,也就是“信息倾倒式教学”。 短时间灌输大量单词或句子,看似高效,实则没有吸收。 语言不是知识,而是习惯。 就像看别人运动、看别人做菜,不代表自己也会。 学习语言,如果只是“看视频”,就像站在厨房门口看别人炒菜, 你能闻到香味,却学不会做菜。 很多短视频只有词汇表或一个例句,没有情境、没有重复、没有练习。 这样学的内容,很快就会忘掉。 真正有效的学习方式,是把词放进句子里,说出来、用出来。 比如学到“보고 싶어요”,要立刻自己造句: “妈妈 보고 싶어요。” “朋友 보고 싶어요。” 哪怕一句话,也比被动地看十个视频更有价值。 短视频的价值在于激发兴趣, 但它只是起点,不是终点。 学习语言要经过“听—模仿—说—纠正—再说”这样的循环。 只有开口多练,语言才会变成身体的反应。 不要满足于“收藏视频”, 要让自己每天开口说一句。 可以模仿视频中的句子,也可以用自己的生活去造句。 当你开始“主动使用”, 韩语才真正属于你。 记住这句话: 语言不是知识,而是习惯。别只是看,要多说、多听、多用。#韩语 #韩国语 #TOPIK #韩语学习 #韩语教学
00:00 / 02:38
连播
清屏
智能
倍速
点赞5
00:00 / 01:43
连播
清屏
智能
倍速
点赞3
00:00 / 01:53
连播
清屏
智能
倍速
点赞3
每天三分钟!看韩剧,学韩语(附韩语字幕原文) 🥪민준: 아니, 너는 왜 하지도 않던 달리기야? 너 잠도 많이 못 잤잖아. 🥪소민: 그러게 왜 사람 잠을 안 재워? 🥪민준: 야, 누가 들으면 야한 생각 하겠네, 씨. 아, 안 피곤해? 🥪소민: 걔네랑 넷이 있는데 뭔가 찝찝해(不对劲,怪怪的). 🥪민준: 걔네? 🥪소민: 생각보다 안 늙었어. 🥪민준: 뭐, 니가? 🥪소민: 걔네가. 🥪민준: 그게 뭐? 그게 왜? 🥪소민: 생각보다 예뻐. 🥪민준: 그게 뭐? 야, 니가 더 예뻐. 🥪소민: 그건 당연한 거고! 🥪민준: 근데 왜? 뭐! 🥪소민: 내가 더 예쁜데, 뭔가 압도적(压倒性的,绝对的)이지가 않아. 🥪민준: 아이고, 이런! 🥪소민: 내가 배우잖아, 내가 관리받고. 그거 아니어도 내가 원래 더 예뻤고, 그럼 내가 압도적으로 예뻐야 되는데 뭔가 압도적인 느낌이 없어! 🥪민준: 그러니까, 이기긴 이겼는데 우세승(优势胜利) 정도다? 뭐, 케이오(KO)가 아니라 뭐, 판정승(技术判定胜) 정도다. 뭐, 그래서 뭐, 찝찝하다? 🥪소민: 아니, 대결 자체가 성립이 안 돼야지. 🥪민준: 아, 그 대결을 니가 스스로 성립시키고 있는 것 같은데? 🥪소민: 가자, 일어나. 🥪민준: 아, 난 안 가. 야, 잠 못 자고 뛰면 더 늙어! 그만 뛰어, 그만! 🥪병삼: 안 해. 안 해, 이씨. #胜负欲 #生活 #学习打卡 #韩剧 #韩语学习
00:00 / 01:55
连播
清屏
智能
倍速
点赞7
00:00 / 00:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞358
00:00 / 00:30
连播
清屏
智能
倍速
点赞160