00:00 / 10:31
连播
清屏
智能
倍速
点赞5510
00:00 / 00:25
连播
清屏
智能
倍速
点赞59
00:00 / 01:14:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 17:37
连播
清屏
智能
倍速
点赞3
00:00 / 03:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞62
00:00 / 03:49
连播
清屏
智能
倍速
点赞954
00:00 / 05:05
连播
清屏
智能
倍速
点赞5
00:00 / 03:42
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 01:01
连播
清屏
智能
倍速
点赞540
00:00 / 01:50
连播
清屏
智能
倍速
点赞148
00:00 / 00:46
连播
清屏
智能
倍速
点赞29
00:00 / 02:23:01
连播
清屏
智能
倍速
点赞37
00:00 / 04:25
连播
清屏
智能
倍速
点赞55
00:00 / 09:31
连播
清屏
智能
倍速
点赞13
水墨仙侠图里,她以葛藤为笔,书写千年女性的觉醒密码!《葛覃》解码:劳动、归心与自由的三重隐喻✨ 同学们好,今天我们将开启一场穿越时空的《诗经》之旅,聚焦《国风·周南·葛覃》。这篇文章共分为五章,每章包含若干小节,涵盖原文解析、文化密码、跨国共鸣、现代启示等知识点。让我们跟随水墨仙侠的画卷,揭开葛覃背后的千年智慧! 【第一章:诗篇解析·水墨画卷中的诗意】 🌿第一节:原文呈现 “《葛覃》原文: 葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。 黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。 葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。 是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。 言告师氏,言告言归。 薄污我私,薄浣我衣。 害浣害否?归宁父母。” 🌿第二节:英文诗意翻译 “📖 《Ge Tan》 from The Book of Songs (Zhou Nan) The vine trails long, in the heart of the vale, Its leaves lush, like a green cloud unfurled. Yellow birds dart by, alighting in bushes, Their songs weave a melody, soft as silk. The vine creeps on, through the valley’s depth, Its leaves thick, a shade of emerald hue. We cut and boil, spin and weave the fibers, To make fine cloth, a joy to wear. I speak to my mentor, words both true and kind: “Grant me leave, I must prepare to return. Let me wash my garments, inner and outer, Which to clean? Which to leave? I ask— To see my parents, with heart and attire pure, As the stream flows home, to its source, sure.” 后续章节更新中……#诗经 #葛覃 #国风美学
00:00 / 02:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞1