00:00 / 02:50
连播
清屏
智能
倍速
点赞4
00:00 / 00:24
连播
清屏
智能
倍速
点赞30
00:00 / 00:18
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 01:02
连播
清屏
智能
倍速
点赞134
00:00 / 00:16
连播
清屏
智能
倍速
点赞477
00:00 / 00:27
连播
清屏
智能
倍速
点赞297
00:00 / 01:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞816
00:00 / 00:40
连播
清屏
智能
倍速
点赞144
00:00 / 00:33
连播
清屏
智能
倍速
点赞700
00:00 / 00:26
连播
清屏
智能
倍速
点赞490
00:00 / 00:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞32
韩老师6天前
“도대체”是一个非常有表现力的副词 在韩语日常会话中,“도대체”是一个非常有表现力的副词。它的基本意思是“到底、究竟”,但语气远不止字面含义那么简单。这个词往往带有强烈的情绪色彩,可以表达惊讶、困惑、不满、抱怨、甚至愤怒。也正因为这样,它在韩剧、综艺节目、以及日常生活中都非常常见。 首先,“도대체”最常用于带有疑问语气的句子中。比如: “도대체 왜 그런 거야?”(到底为什么那样做?) “도대체 몇 번을 말해야 알아들어?”(我得说几次你才能明白?) 这些句子表达了说话人强烈的不理解或不耐烦的情绪。与单纯的“왜 그래?”相比,加入“도대체”后语气更加强烈,情绪更明显。除了愤怒与抱怨,“도대체”也可以表达惊讶或难以置信。例如: “도대체 이런 일이 어떻게 일어날 수 있지?”(这种事怎么会发生?) “도대체 누가 이런 걸 생각했어?”(这到底是谁想出来的?) 在这种情况下,说话人并没有生气,而是带着震惊、不可思议,甚至有时是幽默的语气。比如看到奇怪的广告或搞笑的新闻,韩国人常会笑着说:“도대체 누가 만든 거야?”——带着“太离谱了吧”的感觉。 需要注意的是,“도대체”几乎不会用于肯定句,因为它本身带有疑问或感叹的语气。例如,“도대체 좋아요”“도대체 맞아요”听起来都不自然。只有在提问或表达困惑、惊讶时,使用“도대체”才是自然的。 此外,在朋友之间的轻松语气里,“도대체”也能表现出带点抱怨又亲切的感觉。比如:“야, 도대체 넌 왜 맨날 그래?”(哎,你到底怎么老这样?)虽然用了“도대체”,但语气轻松,常带有“又来了”的无奈笑意。 韩剧中也常出现“도대체”,尤其在情绪爆发的场景。例如惊讶时说“도대체 뭐야, 이게?!”(这到底是什么啊?),或者悲伤时说“도대체 왜 나한테 이런 일을 하는 거야…”(你为什么要这样对我…)。通过“도대체”,情绪被进一步放大,语感更具戏剧性。 总的来说,“도대체”是一个既常见又情感丰富的副词。它让韩语听起来更生动、更有层次,也能帮助学习者更好地理解韩语的语气变化。掌握“도대체”的使用,你就能更自然地表达“疑惑、不满、惊讶”等复杂情绪,也能更容易听懂韩剧中人物的真实语感。#韩国语 #韩语 #韩语口语 #韩语学习 #TOPIK
00:00 / 04:38
连播
清屏
智能
倍速
点赞3
00:00 / 00:25
连播
清屏
智能
倍速
点赞219
00:00 / 00:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞255
00:00 / 01:13
连播
清屏
智能
倍速
点赞9449
00:00 / 01:40
连播
清屏
智能
倍速
点赞18
00:00 / 00:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞24
00:00 / 02:07
连播
清屏
智能
倍速
点赞285
00:00 / 01:37
连播
清屏
智能
倍速
点赞331
00:00 / 00:09
连播
清屏
智能
倍速
点赞28