00:00 / 00:46
连播
清屏
智能
倍速
点赞5
00:00 / 01:06
连播
清屏
智能
倍速
点赞3
00:00 / 04:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞1897
00:00 / 00:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞3342
00:00 / 00:35
连播
清屏
智能
倍速
点赞28
00:00 / 00:17
连播
清屏
智能
倍速
点赞1246
00:00 / 04:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞132
嘉佳1月前
《诗经·小雅·小宛》是西周时期的一首政治讽谕诗,通过劝诫兄弟在乱世中谨言慎行、继承祖德,抒发了诗人对时局动荡的忧思和对道德沦丧的痛心。全诗以“宛彼鸣鸠,翰飞戾天”起兴,暗喻小人得志,继而以“夙兴夜寐,无忝尔所生”为核心,反复强调慎独修身的重要性。诗中“惴惴小心,如临于谷”等句,以生动的比喻刻画了战战兢兢的处世心态,折射出当时社会的险恶环境。 以下是《小宛》的原文、注释及翻译: 《诗经·小雅·小宛》 原文宛彼鸣鸠,翰飞戾天。我心忧伤,念昔先人。明发不寐,有怀二人。人之齐圣,饮酒温克。彼昏不知,壹醉日富。各敬尔仪,天命不又。中原有菽,庶民采之。螟蛉有子,蜾蠃负之。教诲尔子,式穀似之。题彼脊令,载飞载鸣。我日斯迈,而月斯征。夙兴夜寐,无忝尔所生。交交桑扈,率场啄粟。哀我填寡,宜岸宜狱。握粟出卜,自何能穀?温温恭人,如集于木。惴惴小心,如临于谷。战战兢兢,如履薄冰。 注释 宛:细小貌。鸣鸠:斑鸠。 翰飞:高飞。戾天:至天。《诗经》中常以鸠飞不高反喻现实,此处或讽小人得志。 明发:天亮,指通宵达旦。 二人:指父母或祖先。 齐圣:聪明睿智。温克:饮酒温和自持。 壹醉日富:沉湎醉酒,日益骄横。 天命不又:天命不再,劝诫谨守福分。 螟蛉蜾蠃:借蜾蠃(蜂类)抚养螟蛉幼虫的误解,喻教育继承的重要性。 式穀似之:以善道教育子孙,使其继承祖德。 脊令:鹡鸰鸟,喻兄弟急难相助。 无忝尔所生:不辱没父母(祖先)。 填寡:贫病交加。岸狱:牢狱。 握粟出卜:持粟问卜,求助神灵。 温温恭人:温和恭谨之人。 如履薄冰:经典比喻,形容处境危险,谨慎非常。 翻译 小小的斑鸠,高飞至天际。我心怀忧伤,追念先人功绩。彻夜难眠,思念父母教诲。聪明睿智之人,饮酒亦温和自持;那些昏聩无知者,醉后日渐骄横。各自端正仪态,天命一去不返。原野生长豆苗,百姓采摘充饥。蜾蠃背负螟蛉,视如己子养育。悉心教诲子孙,继承善德荣光。看那鹡鸰鸟,边飞边鸣急。我日日奔波,你月月远行。早起晚睡勤勉,不辱父母之名。桑扈鸟盘旋,沿场啄食粟米。可怜我贫病交加,陷于牢狱之灾。握粟问卜吉凶,如何得见祥瑞?温和恭谨之人,如栖高树般不安;惴惴小心谨慎,如临深渊般警惕;战战兢兢前行,如履薄冰般惊惧。 赏析 《小宛》以“忧患意识”贯穿全篇,通过“螟蛉蜾蠃”“脊令载飞”等自然意象,隐喻教化传承与兄弟互助;末章“如履薄冰”更成为千古名句,深刻揭示了乱世中士人的
00:00 / 01:31
连播
清屏
智能
倍速
点赞1