00:00 / 02:51
连播
清屏
智能
倍速
点赞80
@薛老师1月前
《送东阳马生序》是明代文学家宋濂写给同乡后辈马君则的一篇赠序。文章通过回忆自己年轻时求学的艰辛经历——包括借书之难、求师之苦、忍饥挨冻奔波求学的辛劳,与当时太学生优越的学习条件形成鲜明对比,说明一个人能否学有所成,关键在于是否努力,而不是天资高低或条件好坏。作者以此勉励年轻人珍惜当下良好的学习条件,专心向学。通过自身具体事例与对比手法增强说服力,语言质朴却感人至深,“勤学成才”的观点至今仍有现实意义。 译文: 我年幼时就非常爱好读书。家里贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家求借,亲手抄录,计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁都结了冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不放松读书。抄写完毕后,便马上跑去还书,不敢超过约定的期限。因此有很多人都愿意把书借给我,于是我能够遍观群书。成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾经赶到数百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。前辈德高望重,门人弟子挤满了他的屋子,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵恭敬地请教;有时遇到他大声斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字反驳;等到他高兴了,则又去请教。所以我虽然愚笨,但最终获得不少教益。
00:00 / 01:57
连播
清屏
智能
倍速
点赞41
注释 东阳:今浙江东阳市,当时与潜溪同属金华府。 马生:姓马的太学生,即文中的马君则。 序:文体名,有书序、赠序二种,本篇为赠序。 余:我。嗜(shì)学:爱好读书。 致:得到。 假借:借。 弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松读书。弗,不。之,指代抄书。 走:跑,这里意为“赶快”。 逾约:超过约定的期限。 既:已经,到了。加冠:古代男子到二十岁时,举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已成年。 圣贤之道:指孔孟儒家的道统。宋濂是一个主张仁义道德的理学家,所以十分推崇它。 硕(shuò)师:学问渊博的老师。 游:交游。 尝:曾。 趋:快步走。 乡之先达:当地在道德学问上有名望的前辈。这里指浦江的柳贯、义乌的黄溍等古文家。执经叩问:携带经书去请教。 稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些。辞色,言辞和脸色。 援疑质理:提出疑难,询问道理。 叱(chì)(咄duō):训斥,呵责。 俟(sì):等待。欣(xīn):同“忻”。 卒:终于。 箧(qiè):箱子。曳屣(yè xǐ):拖着鞋子。 穷冬:隆冬。 皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。 僵劲:僵硬。 媵人:陪嫁的女子。这里指女仆。 持汤沃灌:指拿热水喝或拿热水浸洗。汤:热水。沃灌:浇水洗。 衾(qīn):被子。 逆旅:旅店。 日再食:每日两餐。 被(pī)绮绣:穿着华丽的绸缎衣服。被,同“披”。绮,有花纹的丝织品。 朱缨宝饰:红穗子上穿有珠子等装饰品。 腰白玉之环:腰间悬着白玉圈。 容臭:香袋子。 臭(xiù):气味,这里指香气。 烨(yè页)然:光采照人的样子。 缊(yùn)袍:粗麻絮制作的袍子。 敝衣:破衣。 耄(mào)老:年老。八九十岁的人称耄。宋濂此时已六十九岁。 幸预:有幸参与。君子指有道德学问的读书人,另译指有官位的人 。 缀:这里意为“跟随”。 谬称:不恰当地赞许。这是作者的谦词。 诸生:指太学生。 太学:明代中央政府设立的教育士人的学校,称作太学或国子监。 县官:这里指朝廷。 廪(lǐn)稍:当时政府免费供给的俸粮称“廪”或“稍”。 裘(qiú):皮衣。 葛:夏布衣服。 遗(wèi):给予,赠送。 司业、博士:分别为太学的次长官和教授。 非天质之卑:不是由于天资太低下。 流辈:同辈。 朝:旧时臣下朝见君主。宋濂写此文时,正值他从家乡到京城应天(南京)见朱元璋。 #每天学习一点点#古文#宋濂
00:00 / 04:48
连播
清屏
智能
倍速
点赞15
00:00 / 00:24
连播
清屏
智能
倍速
点赞3916
00:00 / 05:25
连播
清屏
智能
倍速
点赞3
00:00 / 09:48
连播
清屏
智能
倍速
点赞7
00:00 / 03:02
连播
清屏
智能
倍速
点赞10
00:00 / 07:03
连播
清屏
智能
倍速
点赞1036
00:00 / 04:38
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN