00:00 / 00:13
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
00:00 / 00:41
连播
清屏
智能
倍速
点赞237
00:00 / 00:09
连播
清屏
智能
倍速
点赞2081
00:00 / 00:08
连播
清屏
智能
倍速
点赞262
00:00 / 00:56
连播
清屏
智能
倍速
点赞358
00:00 / 00:16
连播
清屏
智能
倍速
点赞119
00:00 / 00:06
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 00:25
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 00:40
连播
清屏
智能
倍速
点赞30
00:00 / 00:08
连播
清屏
智能
倍速
点赞14
00:00 / 00:07
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 01:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 00:08
连播
清屏
智能
倍速
点赞63
00:00 / 00:11
连播
清屏
智能
倍速
点赞67
You are one to talk” 是一句英文口语中的惯用表达,它的核心意思是:“你还好意思说别人”或“你也半斤八两”。它并非真正邀请对方发言,而是一种带有讽刺意味的反驳,通常在你认为对方的指责或批评同样适用于他们自己时使用。 💬 核心含义与用法 这个短语最常在两种情境下使用: 1. 反驳对方的指责:当对方批评你,而你认为对方自身也存在同样的问题时,就可以用这句话来反击。 例如:A: “You should stop being so messy.”(你该改改这乱糟糟的习惯了。) B: “You’re one to talk! Look at your own room.”(你还好意思说我!看看你自己的房间。) 2. 表达不认同或讽刺:指出对方的言行不一,带有质疑和调侃的语气。 例如:“He says I’m lazy, but he’s one to talk. He never finishes his own work on time.”(他说我懒,他自己也好不到哪去。他自己的工作都从没按时完成过。) 🗣️ 类似表达与细微差别 英语中有几个类似的说法,基本意思相同,但在情感色彩上稍有区别: · “You’re a fine one to talk.”:这是更强调讽刺意味的变体,其中“fine”在这里是反话,相当于“好一个……”。 · “Look who’s talking.”:字面意思是“看看谁在说话”,是另一个非常口语化、语气直接的同义表达。 · “That’s rich, coming from you.”:意思是“这话从你嘴里说出来可真有意思/真讽刺”,也用于表达相同的反驳情绪。#进步一点点 #进步不能停 #学英语 #英语学习 #今日分享
00:00 / 02:47
连播
清屏
智能
倍速
点赞20