4种地铁英文表达|出国/看剧再也不懵啦 宝子们!是不是每次看欧美剧、出国旅游,听到“地铁”的英文都分不清?🤔 其实常用的就4种,今天一次性讲明白,收藏起来直接用! 1. Subway 🇺🇸 美式首选 ✅ 适用场景:美国本土通用(比如纽约地铁),是美式英语里最常用的表达 ❌ 注意:在英国说subway,大概率会被理解成“赛百味”! 💡 例句:I take the subway to work every day.(我每天坐地铁上班) 2. Metro 🚇 全球通用款 ✅ 适用场景:欧洲、亚洲很多国家的地铁都用这个(比如巴黎地铁、北京地铁英文标识也是Metro),偏正式,书面/口语都能用 💡 优点:通用性最强,出国用它基本不会出错! 💡 例句:The metro station is just around the corner.(地铁站就在拐角处) 3. Underground 🇬🇧 英式标准 ✅ 适用场景:英国官方/正式场合用(比如伦敦地铁的正式名称就是London Underground) 💡 缩写:常简写成“Underground”,口语里也会说“the underground” 💡 例句:She usually travels by underground.(她通常坐地铁出行) 4. Tube 🇬🇧 英式口语专属 ✅ 适用场景:英国本地人日常口语,尤其是伦敦人,超地道! 🔍 来源:因为伦敦地铁隧道像“管子(tube)”一样,所以有了这个昵称 💡 例句:Let's get the tube to Oxford Street.(我们坐地铁去牛津街吧) 总结一下:去美国说subway,去英国说underground/tube,全球通用说metro!记不住的宝子直接存图~ 你们还遇到过哪些容易混淆的英文表达?评论区告诉我,下次整理!👇 #英文干货 #出国必备英语 #地铁英文 #旅游英语 #零基础学英语
00:00 / 00:44
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
00:00 / 04:32
连播
清屏
智能
倍速
点赞51
00:00 / 01:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞612
00:00 / 24:33
连播
清屏
智能
倍速
点赞29
00:00 / 01:21
连播
清屏
智能
倍速
点赞30
00:00 / 07:46
连播
清屏
智能
倍速
点赞35
00:00 / 00:24
连播
清屏
智能
倍速
点赞3172
越爱你的人,越像个孩子 【本期导读】 你有没有发现,在外人面前无坚不摧的你,一谈恋爱就变成了爱哭、敏感、甚至不可理喻的小孩? 别怕,这不是你变差了,而是你终于安全了。 本期视频,陌陌带你重读**《我亲爱的甜橙树》与蒙台梭利的《童年的秘密》**,揭开“懂事崩塌”背后的心理学真相。 核心知识点 (笔记版): 1. 为什么爱会让我们变“作”? ● 心理退行 (Regression): 当潜意识判定环境绝对安全时,我们会卸下社会面具,退回到童年未被满足的阶段。 ● 强迫性重复: 我们在无意识中重演童年的创伤情境,试图通过伴侣的“不同反应”来改写结局。 2. 什么是“矫正性情感体验”? ● 这是心理治愈的核心。当你在关系中暴露脆弱(那个5岁的泽泽),而对方没有像你的父母那样指责你,而是接住了你(成为了老葡)。 ● 那一刻,旧的创伤代码被删除,新的安全感被写入。 3. 给伴侣的“情绪使用说明书”: ● 如果不说话,不是在冷战,是需要拥抱。 ● 如果发脾气,不是在攻击,是在求救。 ● 在这个世界上,我们互为“老葡”,也互为“泽泽”。 �� 金句摘录: ● “人的心是很大的,放得下我们喜欢的每一样东西。当你停止喜欢一个人,他就会在你心里慢慢死去。” ——《我亲爱的甜橙树》 ● “儿童的本能不仅受到阻碍,而且被压抑到了潜意识的深处。它们在那儿等待着。” ——《童年的秘密》 ● 你对陌生人的客气是面具,对爱人的不可理喻才是真心。 本期书单: 1. [巴西] 若泽·毛罗·德·瓦斯康塞洛斯 《我亲爱的甜橙树》 2. [意] 玛丽亚·蒙台梭利 《童年的秘密》 希望这条视频,能治愈每一个在爱里“不敢不懂事”的你。 如果你也有想要对那个内在小孩说的话,欢迎在评论区留言,我会一个个看。 #治愈书籍推荐 #亲密关系心理学 #我亲爱的甜橙树 #内在小孩疗愈 #情感共鸣人生感悟
00:00 / 21:33
连播
清屏
智能
倍速
点赞418
00:00 / 00:57
连播
清屏
智能
倍速
点赞6848
00:00 / 24:43
连播
清屏
智能
倍速
点赞30
00:00 / 17:42
连播
清屏
智能
倍速
点赞460