四、子曰:“邦有道,危 言危行;邦无道,危行言孙。” 今 译 孔子说:“国家太平时,言语、行为都要正直;国家纷乱时,行为要正直,但言语要谦逊。” 引述 孔子固然倡导“知其不可而为之”,却并不主张不知保身而任意牺牲。他在“邦有道”和“邦无道”之间,做过多次的提示,便是希望大家注意大环境的不同,来选择自己的原则,决定自己的态度。 邦有道的时候,政治清明,当然可以言行正直,把自己的意见平实地表达出来。邦无道时,行为依然保持正直。说话的方式却需要更加委婉谦逊,以免受到祸害。 孔子的意思,当然不是叫大家说假话。因为欺骗是不可原谅的事情,说谎的人必然不能心安。但是把话说得更加委婉谦逊,至少可以保身避祸,符合乱世装愚、以求免于刑戮的道理。 不过,对于国家民族有利的事,仍须勇往直前,不惜牺牲宝贵的性命。这时候“知其不可而为之”的精神,应该积极地加以发挥。 生活智慧 (一)“暴虎冯河,死而无悔”(《述天篇》)的人,乚子并不欣赏。一个人必须勇敢地为社会人群负起责任,却能忽视“小不忍,则乱大谋”(《卫灵公篇》)的教训。(二)邦无道的时候,言语足以危害自身,自然应该更加谦逊。说话时委婉小心,谨慎地选词用字,以策安全。 (三)就算邦有道,不争名、不争利、不争功、不诿过,也都是谦逊的态度,应该是与人相处时,十分重要的美德。
00:00 / 02:08
连播
清屏
智能
倍速
点赞29
六、子曰:“直哉史鱼! 邦有道,如矢;邦无道,如矢。君子哉蘧伯玉!邦有道,则仕;邦无道,则可卷而怀之③。” 今 译 孔子说:“正直啊,史鱼大夫!国家政治清明时,他的言行像箭一般正直;国家政治污浊时,他的言行也像箱般正直。君子啊,蘧伯玉大夫!国家政治清明时,他担任官职;国家政治污浊时,他便引退,把自己的才能收藏 起来。” 他出 引述 “矢”就是弓箭的箭,射出去永远是直的,所以引申为正直的意思。“邦”指国家,治理得好叫有道,治理得不好,便称为无道。卫国的大夫史鱼,不论卫国治理得好不好,总是采取和箭一样直的态度。应该说的话,应该做的事情,都能够正直地表现出来,孔子称赞他是一位君子。 蘧伯玉也是卫国人,国家治理得好,就出来担任官职。否则像一卷画那样,把自己收藏起来。这种态度,和孔子“天下有道则见,无道则隐”(《泰伯篇》)的主张,十分相近。 生活智慧 (一)正直是必要的,但是什么叫作正直?最好深一层了解,再做出定论。很多人望文生义,不明白真正的正直,便贸然采取正直的态度,导致反效果,以致对正直丧失了信心,十分可惜。 (二)很多人认为正直的人,反而容易吃亏。这就是只 恶果。 知道正直的表面意思,却不明白正直的深层意义,所造成的 (三)箭是直行的,如果射歪了,当然不能命中目标。射的人对箭的直行,要负起完全的责任,不能把它推给箭。
00:00 / 02:27
连播
清屏
智能
倍速
点赞21
00:00 / 04:34
连播
清屏
智能
倍速
点赞3
00:00 / 01:26
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
00:00 / 02:55
连播
清屏
智能
倍速
点赞30
00:00 / 01:25
连播
清屏
智能
倍速
点赞31