每个单词都认识,连成句子就蒙圈,he broke down, he cracked['krækt]疯狂的 up,关键是把大脑想像成一台机器,down的特征是不活跃,稳定,大脑在运行中忽然故障,慢慢停止运转,变成不活跃状态,而cracked up,把大脑当做玻璃杯,这种脆弱不堪的物体,up在这里的特征是彻底,完全,玻璃杯彻底碎裂,甚至碎片四溅,伤人毁物,如果用中文思维学英语,这两句都可以被翻译成他崩溃了,生活中当一个人情绪崩溃变得狂暴,甚至具有攻击性,更适合用crack up, 而当一个人因崩溃而变得消沉,无法思考,像当机一样,适合用break down,它们对应了崩溃的两种不同表现。 为什么戒掉是cut out而不是cut down, 或cut away,想像一下,你想戒掉的习惯,比如熬夜,玩手机,如果把它实体化,它会在哪,我们不会认为它在表面,所以cut off切掉表面联系肯定不合适,我们一般会觉得,这个习惯,更像是存在我们身体内部的一个东西,那cut down,它描述的是垂直往下降,如果用在习惯上,画面变成这个习惯在你体内往下降,但还在身体里,cut away,在谈away from时说过,away强调的是远离地标,起点并不一定是从地标处开始,有可能一开始就在离地标比较远的地方,如果坏习惯一开始就离你很远,还需要戒吗,cut out最贴切,把某个东西从一个空间或容器内部移除出去,戒掉一个习惯本质就是把它从身体里挖出去。#英语情景思维#英语思维#英语底层逻辑
00:00 / 00:04
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
00:00 / 02:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞6
00:00 / 03:21
连播
清屏
智能
倍速
点赞235
00:00 / 02:23
连播
清屏
智能
倍速
点赞12
00:00 / 01:25
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 03:06
连播
清屏
智能
倍速
点赞19
00:00 / 01:05
连播
清屏
智能
倍速
点赞77
00:00 / 01:38
连播
清屏
智能
倍速
点赞6
00:00 / 00:56
连播
清屏
智能
倍速
点赞3835