00:00 / 00:40
连播
清屏
智能
倍速
点赞806
想在国外办理结婚?这份超全准备材料清单&避坑指南请收好! 想在国外浪漫领证?这份超全材料清单&避坑指南请收好! 和外国伴侣决定在国外定居并就地注册结婚,听起来浪漫又直接,但你知道外国政府会要求你出示哪些“身份证明”吗?这不仅仅是护照和单身证明那么简单! 核心问题:怎么办理?到哪里办? 通常,你们需要前往伴侣国籍国或居住地的市政厅(City Hall)、婚姻登记处(Registry Office)或类似机构。流程一般是预约、提交材料、等待审核(有时包括公示期)、最后举行仪式或领取证书。 重中之重:需要准备哪些材料?(翻译需求高发区) 护照原件及复印件: 基础身份证明。 #涉外结婚证 #结婚证翻译 #单身证明翻译 #无犯罪证明翻译 #翻译公司 出生公证双认证: 证明你的出生地和父母信息。需先在国内公证处做中文公证书,再送外交部和目的国驻华使领馆进行双认证。关键来了: 目的国要求的是经过官方认证的翻译件,你必须将这份中文公证书,交由专业翻译机构翻译成目的国官方语言,并附上译员声明。 单身声明/未婚证明公证双认证: 证明你的婚姻状况。同样需要经过国内公证、双认证及专业的官方翻译。许多国家对此文件要求极其严格,译文准确性直接决定申请成败。 离婚或死亡证明(如适用): 如果之前有过婚姻,需提供相关证明的公证认证及翻译件。 居住证明: 有些国家要求提供在该国的合法居住证明。 注意事项: 提前查询: 各国要求差异巨大,务必提前查询目的国政府官网的最新要求。 时间预留: 国内公证、双认证流程可能耗时1-2个月,务必提前规划。 翻译选择: 切勿使用机器翻译或非专业翻译。政府机构只接受带有翻译公司章、译员资历声明的认证翻译件,这是最重要的注意事项之一! 在国外办理结婚登记,核心是准备符合该国法律要求的身份证明文件。通常需要护照、经双认证的出生公证和单身证明等。最大的难点在于文件翻译——目的国当局只认可专业翻译机构出具的、格式规范的官方认证翻译件。译文必须精准,任何错误都可能导致申请被拒。务必提前数月规划,先国内公证认证,后安排专业翻译,最后向国外机构提交。选择有经验的翻译服务提供方,能为你避免无数弯路。
00:00 / 00:45
连播
清屏
智能
倍速
点赞3