元宵节诗词分享———-元夕词的绝代双骄 《青玉案·元夕》·辛弃疾(南宋) 原文 东风夜放花千树,更吹落,星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。 蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。 注释 花千树:形容花灯之多如千树开花 星如雨:指焰火纷纷,乱落如雨 玉壶:比喻明月,一说指灯 蛾儿、雪柳、黄金缕:古代妇女元宵节时头上佩戴的装饰品 阑珊:零落稀疏的样子 白话译文 像春风吹开了千树银花,又像满天繁星雨点般落下。宝马拉着的彩车香飘四溢,悠扬的箫声四处回荡,皎洁的明月渐渐西斜,鱼龙彩灯欢快飞舞,通宵达旦不觉困乏。 女子们打扮得似玉如花,笑语盈盈地走过,一路上香气飘洒。我在人群中焦急地把她寻找了千百回也不见。猛然一回头,不经意间却在灯火稀疏之处发现了她。 深度赏析 此词从极力渲染元宵节绚丽多彩的热闹场面入手,反衬出一个孤高淡泊、超群拔俗的女性形象,寄托着作者政治失意后不愿与世俗同流合污的孤高品格。 上阕极写花灯耀眼、乐声盈耳的元夕盛况。词人把火树写成固定的灯彩,把"星雨"写成流动的烟火——东风还未催开百花,却先吹放了元宵节的火树银花,还从天上吹落了如雨的彩星。 下阕着意描写主人公在好女如云之中寻觅一位立于灯火零落处的孤高女子。那些盛装的游女们笑语盈盈,却都非意中之人。在百千群中寻她不见,已是绝望之际,忽然眼睛一亮——在那残灯冷火旁,分明看见了她!这一瞬间,是人生精神的凝结和升华。 最妙的是结构:上阕的灯、月、烟火、笙笛、社舞交织成的元夕欢腾,下阕的丽人群女,原来都只是为了那一个意中之人而设——倘若无此人,那一切便毫无意义。 关于"那人"的身份:历来有多种解释——意中人、词人自己、宋孝宗、北宋旧都汴京。这个遗世独立的"美人"意象,既可能是孤独的自己,也可能是遥远的旧都汴京。因此,这首词所包含的悲愤与渴盼,实非"宝马雕车"所堪载。 王国维《人间词话》将此词境界列为"古今之成大事业、大学问者"的第三即最终最高境。
00:00 / 03:27
连播
清屏
智能
倍速
点赞31