《论语》季氏第十六第1章 季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也,何以伐为?"冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任 有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕”出于柙",龟玉毁于椟中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之,而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也;邦分崩离析,而不能守也;而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也!” 今译: 季氏将要讨伐颛臾。冉有、子路来见孔子,说:“季氏准备出兵讨伐颛臾。”孔子说:“冉求啊!这岂不是你的过失吗?那颛臾,从前我们先王封他为东蒙山的主祭,而且在鲁国境内,也是鲁国的属臣,为何要讨伐它呢?”冉有说:“这是季孙想要做的,我们两人本来都不同意。”孔子说:“冉求啊!从前周任说过:‘担任一项职务,当尽力去做,如果不能恪尽才力,便当辞去那职位。’譬如扶导盲人,到了危险的地方不扶持他,快跌倒了不扶住他,那又何必要扶导盲人的人呢?况且你这话也说错了,好比老虎、野牛从栅栏里跑掉,龟和玉在匣子里毁坏了,这不是管理的人失职,那又是谁的过失呢?”冉有说:“如今的颛臾,域郭坚固,又靠近季氏的私邑费县,现在不攻取,后世必定成为子孙们的祸害。”孔子说:“冉求啊!君子最讨厌的,就是不说自己的贪欲,还要为自己说些掩饰的话。我听人讲过,一个诸侯国或卿、大夫的家,不愁财富少,只愁财富不能平均,不愁人民少,只愁上下不能相安。因为财富平均,就无所谓贫穷;人民和谐相处,就不会觉得人少;境内安定,就不会倾覆。能够如此,远方的人如果还不归服,就整顿礼乐文教来招致他们。他们既然来了,就要好好安顿他们。现在仲由和冉求啊!你们两人辅佐季氏,远方的人不来屈服,却不能招致;国家分离瓦解,却不能保持完整;反而想在国内发动战争,我恐怕季孙的忧患,并不在颛臾,而是在国君的屏风之内哩!” 主旨: 孔子想用大义阻止权臣伐国的阴谋。 #论语 #修身养性 #知行合一 #国学智慧
00:00 / 03:27
连播
清屏
智能
倍速
点赞49
黄藤:《季氏》第一 季氏将伐颛臾:孔子为何预言“祸起萧墙”? #本原儒学 #阅读经典 #论语 #礼乐教育 #传统文化 我们看《论语》的季氏篇。 16.1 季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求,无乃尔是过与(欤)?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求,周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与(欤)?”冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求,君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之;既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服,而不能来也;邦分崩离析,而不能守也;而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。” 当时,孔子的学生冉有和子路在季氏手下当家臣。季氏想攻打小国颛臾,两人知道孔子厌恶无故征伐、吞并他国,但又不得不通报。 冉有向孔子报告:“季氏将有事于颛臾。”孔子立刻责备:“冉求!这难道不是你的过错吗?颛臾是先王封的东蒙山主祭,在鲁国境内,是社稷之臣,凭什么攻打?” 冉有辩解:“是季氏要打,我俩都不愿意。”孔子反驳:“周任说过:能辅佐就做,不能就止。盲人遇到危险不去扶持,要你们何用?虎兕从笼中跑出,龟玉在匣中毁坏,是谁的过错?显然是看守者的失职。” 冉有见推脱不过,便说:“颛臾城墙坚固,离费城很近,现在不取,将来必成子孙祸患。”孔子更严厉地批评:“我最厌恶那种明明想做,却花言巧语掩饰的人。我听说,有国有家者,不怕财富少,只怕分配不均;不怕人民穷,只怕社会不安。分配均匀便无贫穷,和睦相处便不觉得人少,社会安定便无倾覆之危。远方之人不归服,就修明文德招徕他们;他们来了,就让他们安居。如今你们辅佐季氏,远方之人不服,你们招不来;国家分崩离析,你们保不住;反而想在邦内动干戈。我担心季孙的忧患不在颛臾,而在萧墙之内。” 萧墙指宫廷内的矮墙,代指内部。孔子一语成谶,后来季氏果然被家臣挟持,政权旁落。 这一章核心思想明确:反对恃强凌弱的征伐,主张以德服人、修文德以来远人;强调内部稳定重于外部扩
00:00 / 09:01
连播
清屏
智能
倍速
点赞28
00:00 / 04:50
连播
清屏
智能
倍速
点赞3
【论语 季氏篇一】 [翻译] 季氏将要讨伐颛臾,冉有、子路来见孔子,说:“季氏准备出兵讨伐颛臾。”孔子说:“冉求啊!这岂不是你的过失吗?那颛臾,从前我们先王封他为东蒙山的主祭,而且在鲁国境内,也是鲁国的属臣,为何要讨伐它呢?”冉有说: “这是季孙想要做的,我们两人本来都不同意。”孔子说:“冉求啊!从前周任说过:“担任一项职务,当尽力去做,如果不能恪尽才力,便当辞去那职位。”譬如扶导盲人,到了危险的地方不扶持他,快跌倒了不扶住他,那又何必要扶导盲人的人呢?况且你这话也说错了,好比老虎、野牛从栅栏里跑掉,龟和玉在匣子里毁坏了,这不是管理的人失职。那又是谁的过失呢?”冉有说:“如今的颛臾,域郭坚固,又靠近季氏的私邑费县,现在不攻取,后世必定成为子孙们的祸害。”孔子说:“冉求啊!君子最讨厌的,就是不说自己的贪欲,还要为自己说些掩饰的话。我听人讲过,一个诸侯国或卿、大夫的家,不愁财富少,只愁财富不能平均,不愁人民少,只愁上下不能相安。因为财富平均,就无所谓贫穷;人民和谐相处,就不会觉得人少;境内安定,就不会倾覆。能够如此,远方的人如果还不归服,就整顿礼乐文教来招致他们。他们既然来了,就要好好安顿他们。现在仲由和冉求啊!你们两人辅佐季氏,远方的人不来屈服,却不能招致;国家分离瓦解,却不能保持完整;反而想在国内发动战争,我恐怕季孙的忧患,并不在颛臾,而是在国君的屏风之内哩! [引述] 做学生的,遇到重大事情,向老师报告,并且请求指教,这是常见的情况。当时鲁国分为四个部分,季氏已经拿掉两份,孟孙、叔孙各拿一份。只剩下颛臾这个附庸国,季氏还想吞掉它。孔子不赞成,冉有和子路这两个学生也都说不愿意这样做,却劝阻无效。孔子引用更早的贤人周任所说的“陈力就列,不能者止”,意思是能做才做,不能做为什么不请辞官职呢?告诉两个学生,如果时局到了不能挽救的地步,不如退隐。冉求忽然又找出一个理由,被孔子指责一番,果然自作自受。 [生活智慧] (一)不患寡而患不均,现代还经常被引用。表示贫富的分配,最好不要过分悬殊,以免引起社会的不安。同时不患贫而患不安,也常用来警示我们,贫穷不一定引起不安,反而在富有的过程中,更容易产生社会的不安定。 (二)“远人不服,则修文德以来之”,长久以来,成为中华文化号召各方人民心悦诚服地归来的一种最和平而合理的方式,大家既来之,则安之,真能够和而不同。
00:00 / 01:50
连播
清屏
智能
倍速
点赞20
故事 第三百五十一 回 茶叶大哥说,每天一个故事就好了,写多了也耗神,我说国内发生的好多故事必须加快写完,写完了大脑才能清空,后面还有好多神佛的故事等着排队。 那故事就从嫘祖庙开始吧,嫘祖是轩辕黄帝的妻子,嫘祖的故居在宜昌下面一个叫临沮的地方,因临近沮水而得名,现在叫远安县。 黄帝是陕西人,怎么会和湖北宜昌的嫘祖结婚呢,相传黄帝在和蚩尤大战期间,南下西陵(宜昌)与当地的村女嫘祖结为夫妇。 黄帝教男人耕田种地,嫘祖教女人养蚕织布,男耕女织,共同开创了华夏上古文明,因此黄帝也被称为人文始祖,为华夏带来文明的始祖,甚至可以说是人类的始祖,而嫘祖则被称为华夏之母。 黄帝部落起源于陕西秦岭的沮水,嫘祖部落在远安的沮水,这两条河以前是不是连在一起,多半应该是的。 君住沮江头,我住沮江尾,同饮一江水,一阴一阳之谓道,华夏文明就是这样结合和传承。 嫘祖庙以前叫西陵山庙,在长江边上,相传有 1700 年的历史,也就是晋朝的不知道哪位修仙人所建,到了明朝由全真在打理,1941 年,宜枣会战,毁于小日子的炮火。 小日子侵略中国,就是沿着华夏三条龙脉侵略进来。北龙脉,最先从朝鲜开始,南龙脉,从台湾开始,中龙脉就是淞沪会战,也就是上海开始。 守四行仓库的谢晋元部队就是湖北咸宁下面一个县,通城县保安大队组成的。 北线打到河南周口鹿邑老君台,就打不下去了,洛阳新安县函谷关就是过不去,这里是老君,老子的道场。 然后开始打中线,中线打到宜昌也过不去,最前线推进到宜昌下面的长阳县五峰县,也就是中武当天柱山所在的地区,真武大帝的道场。 另一路分兵打到了襄阳老河口,武当山脚下,还是打不过去,这里更是真武大帝的道场。 巧合的是,月华姐夫妇就是襄阳老河口人,茶叶大哥是宜昌五峰人。 写到这里,大家应该都明白,华夏神佛是不允许被亵渎的。未来全世界缺水,水都被污染了,只有华夏这些风水宝地上,各路神佛一直都在牢牢地护佑着一方百姓,包括我们的水源地。 时间来到上世界七十年代,宜昌葛洲坝工程兴建,这是华东电力的主要来源,不是华中,是华东,确切地说就是江浙沪。 所以江浙沪的朋友不要认为自己天生就能干,就比别人聪明,就比别人会挣钱,小日子富士山一爆发,第一个打击的就是上海的房价。 葛洲坝的修建是为了三峡, 92 年三峡工程上马,93 年就开始重建嫘祖庙,因为建葛洲坝,死了太多的人,动了龙脉。
00:00 / 02:23
连播
清屏
智能
倍速
点赞622
00:00 / 06:08
连播
清屏
智能
倍速
点赞66
申燕4月前
季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也,何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之,而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也;帮分崩离析,而不能守也;而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也!” 注释:①“颛臾”是国名,鲁国境内的一个附庸国。②“东蒙主”,“蒙”是山名,在鲁国东边,所以称为东蒙。先王封颛臾于蒙山之下,以便其祭。③“邦域之中”指在鲁国境内。④“社稷之臣”即国家的属臣。⑤“为”是语末助词,表示疑问。⑥“周任”为古代的良史。⑦“陈力就列,不能者止”指居其位的臣应当尽才力而为,不能施展才力,则当辞去。“陈”即布。“列”即位。“止”为去位。⑧“颠”即仆。⑨“相”指扶导盲人的人。⑩“兕”是野牛。⑾“柙”为栅栏。⑿“椟”即匣。⒀“来”指招徕,招致。⒁“分崩离析”,指各怀异心不能团结。⒂“干戈”即战争。⒃“萧蔷之内”为国君的屏风之内,指鲁君。“萧”即肃。“墙”指屏。君臣相见,到了放置屏风的地方就要更加肃静,所以称为萧墙。 今译:季氏将要讨伐颛臾。冉有、子路来见孔子,说:“季氏准备出兵讨伐颛臾。”孔子说:“冉求啊!这岂不是你的过失吗?那颛臾,从前我们先王封他为东蒙山的主祭,而且在鲁国境内,也是鲁国的属臣,为何要讨伐他呢?”冉有说:“这是季孙想要做的,我们两人本来都不同意。”孔子说:“冉求啊!从前周任说过:‘担任一项职务,当尽力去做,如果不能恪尽才力,便当辞去那职位。’比如扶导盲人,到了危险的地方不扶持他,快跌倒了不扶住他,那又何必要扶导盲人的人呢?况且你这话也说错了,好比老虎、野牛从栅栏里跑掉,龟和玉再匣子里毁坏了,这不是管理的人失职,那又是谁的过失呢?”冉有说:“如今的颛臾,城郭坚固,又靠近季氏的私邑费县,现在不攻取,后世必定成为子孙们的祸害。”孔子说:“冉求啊!君子最讨厌的,就是
00:00 / 03:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞21
00:00 / 02:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞20
00:00 / 02:23
连播
清屏
智能
倍速
点赞8
《论语》季氏第十六.01 季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:"季氏将有事于颛臾。"孔子曰:"求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也,何以伐为?"冉有曰:"夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。"孔子曰:"求!周任有言曰:'陈力就列,不能者止。"危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?"冉有曰:"今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。"孔子曰:"求!君子疾夫舍曰欲之,而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也;邦分崩离析,而不能守也;而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也!" 今译 季氏将要讨伐颛臾。冉有、子路来见孔子,说:"季氏准备出兵讨伐颛臾。"孔子说:"冉求啊!这岂不是你的过失吗?那颛臾,从前我们先王封他为东蒙山的主祭,而且在鲁国境内,也是鲁国的属臣,为何要讨伐它呢?"冉有说:"这是季孙想要做的,我们两人本来都不同意。"孔子说:"冉求啊!从前周任说过:'担任一项职务,当尽力去做,如果不能恪尽才力,便当辞去那职位。'譬如扶导盲人,到了危险的地方不扶持他,快跌倒了不扶住他,那又何必要扶导盲人的人呢?况且你这话也说错了,好比老虎、野牛从栅栏里跑掉,龟和玉在匣子里毁坏了,这不是管理的人失职,那又是谁的过失呢?"冉有说:"如今的颛臾,域郭坚固,又靠近季氏的私邑费县,现在不攻取,后世必定成为子孙们的祸害。"孔子说:"冉求啊!君子最讨厌的,就是不说自己的贪欲,还要为自己说些掩饰的话。我听人讲过,一个诸侯国或卿、大夫的家,不愁财富少,只愁财富不能平均,不愁人民少,只愁上下不能相安。因为财富平均,就无所谓贫穷;人民和谐相处,就不会觉得人少;境内安定,就不会倾覆。能够如此,远方的人如果还不归服,就整顿礼乐文教来招致他们。他们既然来了,就要好好安顿他们。现在仲由和冉求啊!你们两人辅佐季氏,远方的人不来屈服,却不能招致;国家分离瓦解,却不能保持完整;反而想在国内发动战争,我恐怕季孙的忧患,并不在颛臾,而是在国君的屏风之内哩!" #论语遍地开花 #读书成长 #既来之则安之
00:00 / 01:34
连播
清屏
智能
倍速
点赞7
汉文化1年前
今天,我们接着学习《中庸》。 原文:今夫山,一卷(quán)石之多,及其广大,草木 生之,禽兽 居之,宝藏 兴焉。今夫水,一勺之多,及其不测,鼋(yuán)、鼍(tuó)、蛟龙、鱼鳖(biē)生焉,货财 殖焉。《诗》曰:“惟天 之命,于穆 不已!”盖曰 天之所以 为天也。“于乎不显,文王 之德 之纯!”盖曰 文王之所以 为文也,纯亦 不已。 大概意思就是讲:现在来说山,起初 不过是一捧 碎石,日积月累,待它 变得广袤(mào)厚重时,草木生长在上面,飞禽走兽居住在上面,天材地宝 蕴藏其中。现在来说水,最先 不过是一小捧水,日久年深,待它变成深不可测的 湖海之后,大鳖、扬子鳄等 便在其中 繁衍生息,各种各样的财富资源 亦在此间蓬勃滋长。 《诗经》上说:“上天的法则,就是深远、永恒,永不停息!”这说的正是 天道 之所以 为天道的 本质。话说周文王,就是彰显 天道的一个 好例子。"他的为人 象天一样 光明盛大,其德行 纯粹至诚!"这正是周文王谥号"文"的由来, 周文王 他纯粹的 德行 也将 如同天道一样 永续不绝。 谥号是对逝者生前 事迹的 评价和概括,起源于古代,用于对帝王、诸侯、大臣等 地位 较高的人物 在其 去世后 给予的称号。谥号也分三类,美谥 平谥 恶谥 !#中国传统文化#四书五经#中庸#大学#每天学习一点点
00:00 / 02:40
连播
清屏
智能
倍速
点赞61
00:00 / 04:22
连播
清屏
智能
倍速
点赞30
00:00 / 01:59
连播
清屏
智能
倍速
点赞13
00:00 / 04:36
连播
清屏
智能
倍速
点赞36
00:00 / 02:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞6
00:00 / 04:40
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
00:00 / 05:50
连播
清屏
智能
倍速
点赞10
00:00 / 07:46
连播
清屏
智能
倍速
点赞14
00:00 / 01:15
连播
清屏
智能
倍速
点赞14
00:00 / 02:30
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 01:07
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 01:44
连播
清屏
智能
倍速
点赞23
00:00 / 01:31
连播
清屏
智能
倍速
点赞13
00:00 / 04:53
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
00:00 / 30:24
连播
清屏
智能
倍速
点赞5