00:00 / 00:59
连播
清屏
智能
倍速
点赞7022
00:00 / 17:55
连播
清屏
智能
倍速
点赞8
走过世界 才懂世界之二:我与卡特总统(1) 在美国历任总统里,吉米·卡特是一位格外特殊的人物。他卸任后始终对我国保持友好态度,先后十余次到访,我曾参与其中几次接待工作,负责部分口语与文字翻译,也因此近距离见识了这位总统最鲜活的模样,跳出书本和新闻报道,读懂了外界对他两极评价背后的真实人格。 外界对卡特总统的评价,向来呈现出极具反差的两面性,有人称他是美国历史上“最好的总统”,也有人将他归为“最差的总统”,这里的“最差”并非指品行败坏,而是执政层面的争议,二者对比鲜明,也让他的人物形象更加立体。 说他是“最好的总统”,根源在于他一生品行纯粹,始终践行着自己的人生信条:walk humbly, love his neighbor and do right by him,也就是“存谦卑之心,爱身边之人,行公正之事”。这句话贯穿了他的一生。无论是执政期间还是卸任之后,他始终坚守底线、待人宽厚,心怀善意。即便向来言辞犀利、政治立场迥异的特朗普,在他离世后也不得不由衷感慨,“他是真正的好人”。 而被称作“最差的总统”,核心原因则集中在执政时期的经济治理上。他任期内恰逢美国深陷滞胀危机,尽管他做出过诸多尝试,却始终没能扭转经济困局,最终也因此没能赢得连任。有意思的是,这一特点恰好与上一期我说的另一位民主党总统克林顿截然相反:克林顿虽深陷绯闻争议,个人品行饱受诟病,但执政期间却一手打造出美国二战后最辉煌的经济黄金期,顺利连任。两人的境遇对比,着实令人感慨。 接待翻译期间,最让我印象深刻的,还有卡特总统极具辨识度的独特口音,也就是典型的Georgia drawl(佐治亚州南方乡村拖腔)。这种口音和美国主流的通用美式英语差别极大,元音刻意拖长,自带南方乡村的慵懒质感,打个不恰当的比方,就像咱们的四川方言一样,韵味独特,绵软悠长。我好几次因为听不清关键词而差点儿怀疑人生,有几个特殊词汇反复听不清。后来和同事们一起,把他的讲话录音翻来覆去听了几十遍,依旧一头雾水,最后实在没办法,专门请教了卡特的贴身工作人员,才恍然大悟。 事后我还特意了解到,这并非我一人遇到的难题:1977年卡特刚上任不久出访波兰,负责翻译的是美国北方出身的译员,完全听不懂他浓重的南方乡村口音,现场频频出现翻译失误,甚至一度沉默卡壳,成了外交场合里一段小趣闻,也让这口独特的佐治亚口音,成了卡特身上一个标志性的标签。 #书法
00:00 / 01:57
连播
清屏
智能
倍速
点赞110
00:00 / 00:54
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 01:57
连播
清屏
智能
倍速
点赞294
00:00 / 01:59
连播
清屏
智能
倍速
点赞4269
00:00 / 01:24
连播
清屏
智能
倍速
点赞345
00:00 / 03:08
连播
清屏
智能
倍速
点赞1520
00:00 / 00:55
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 00:53
连播
清屏
智能
倍速
点赞3046
00:00 / 06:49
连播
清屏
智能
倍速
点赞795
00:00 / 01:05
连播
清屏
智能
倍速
点赞309
00:00 / 02:02
连播
清屏
智能
倍速
点赞3232
00:00 / 05:16
连播
清屏
智能
倍速
点赞531
00:00 / 06:18
连播
清屏
智能
倍速
点赞5799
00:00 / 01:51
连播
清屏
智能
倍速
点赞7320
00:00 / 00:22
连播
清屏
智能
倍速
点赞153