Mozilla/5.0 AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko; compatible; ClaudeBot/1.0; +claudebot@anthropic.com)
精选
推荐
AI抖音
探索
直播
放映厅
短剧
小游戏
搜索
您是不是在找:
哈巴狗是哪里的方言
这里是重庆用重庆话怎么说
背多少包袱
人类进化史古代神话是怎么出现的
博白亚山陈氏大宗祠升座时间
为了什么而放弃成仙
台湾民俗风情介绍
黔东南七月有哪些节日
正义女神为什么14岁男孩推8岁男孩
今年春节和清明节一起放吗
为一道心
1月前
少言笃行,事必达之#国学文化 #正能量传递 #传统文化
00:00 / 00:36
连播
清屏
智能
倍速
点赞
160
87楠叔
2周前
第70集.途虽远行则必达,事虽难作则必成。必须坚持。#87楠叔 #8090后 #口播 #自媒体创业 #dou+小助手
00:00 / 03:44
连播
清屏
智能
倍速
点赞
7
多语小站 |Speed Service
5月前
2025年翻译行业新变化,事必达见证你的成长 最近好多老客户跟我说:"事必达,我知道你们翻译质量好,可我们预算实在有限..."说实话,在徐家汇做了28年翻译,这种话我听了太多。但2025年不一样了!我明显感觉到,你们跟老外的业务又火起来了,找我询价的大单子越来越多。虽然现在还有三分之二的客户因为价格选了别家,但我特别理解。这28年来,我们服务过3M、拜耳这些世界500强,也帮国外领事馆做过紧急会议口译,最懂企业发展的不容易。 我们有三件事一直没变:第一是交大出身的技术基因,自主研发的ERP系统让百万字大项目48小时就能搞定;第二是全球300多位母语译员的资源库,连非洲小语种法律文件都能精准翻译;第三是像对待朋友一样帮客户省钱,不该花的加急费、不必要的老外译员费,我们都会如实告知。 看着你们的业务重新红火起来,我和团队现在更用心了。每次报价都在全球范围内挑选最合适的译员,哪怕你只是询个价。因为我们相信,等你们业务做大了,一定会需要真正靠谱的翻译伙伴。事必达在徐家汇等你,28年初心不变。#翻译公司 #口译服务 #小语种翻译 #企业出海 #商务翻译
00:00 / 01:31
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
清远小苹果
2月前
道阻且长,行则将至,事虽难成,做则必达#困难
00:00 / 01:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞
5
创意展台
5月前
展台搭建秘诀:细节决定成败 [S1]大家好,欢迎收听《事必达之声》,我是你们的主持人Joanna!今天我们请来了一位重量级嘉宾——来自28年历史的专业语言服务公司事必达的项目总监Richard,Richard欢迎做客! [S2]谢谢Joanna!很高兴来到《事必达之声》和大家分享我们在展台搭建领域的实战经验。 [S1]Richard,听说你们最近完成了一个很特别的展台搭建项目,能和我们分享一下吗? [S2]当然!前段时间我们服务了一家知名外企,他们集团下两家公司同时参展,需要搭建两个总面积150平方米的空地展位。客户特别提出了很多细致要求,从台花档次到地毯厚度,甚至储藏室标识都有明确标准。 [S1]这么细致的要求,对执行团队是个不小的挑战吧? [S2]确实如此。不过我们事必达在展台搭建领域已经深耕28年,服务过大量世界500强企业。这次我们派出了拥有15年经验的项目经理全程跟进,从前期设计就确保每个细节都考虑周全。 [S1]我听说你们在实施过程中特别注重细节把控? [S2]没错!比如在选择台花和零食时,我们会先与客户深入沟通他们的期望;现场搭建由10年以上经验的经理监督,确保有充足时间进行微调。我们
00:00 / 02:22
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
事必达翻译印刷
4月前
定制笔记本避坑指南 大家好,欢迎收听《事必达之声》,我是主持人Joanna。本期我们非常荣幸邀请到事必达的项目总监Richard,他将分享28年语言服务领域的洞察与智慧。Richard,欢迎您! 谢谢Joanna!今天我想聊聊定制印刷笔记本时,如何避开那些容易踩的质量坑。 这个话题很实用!很多企业都会定制笔记本作为商务礼品,质量出问题确实很尴尬。 没错。比如纸张太薄导致墨水渗透,客户写字时背面都花了;或者印刷色彩偏差,公司Logo颜色完全失真;还有装订不牢,用几天就散页了。 这些细节问题确实会直接影响品牌形象。那事必达是怎么帮客户精准避坑的呢? 首先我们从材料源头把关,只选用认证的顶级纸张和封面,确保书写不透墨、耐磨耐用。 印刷环节我们采用高精度数码和胶印工艺,每批都经过严格的色彩校正和仪器检测,保证成品和设计稿完全一致。 那装订和质检呢? 我们使用高品质装订设备,确保书脊牢固、页面整齐。从原材料到成品,每个环节都有专人检查,杜绝质量问题。 而且我们提供一对一咨询服务,根据客户具体需求推荐最合适的方案,全程跟
00:00 / 02:20
连播
清屏
智能
倍速
点赞
1
翻译乐园
5月前
安装手册翻译实战:让专业无国界 [S1]各位听众好,欢迎锁定《事必达之声》,我是Joanna!28年专业积淀,服务超万名客户,今天,我们请来了成就这些数字背后的关键人物,事必达的项目总监Richard,来为我们揭秘语言服务的深度与广度。Richard,欢迎您! [S2]谢谢Joanna!今天想分享一个特别有意思的案例——我们最近帮一家世界知名卫浴品牌解决了多语种安装手册的翻译难题。 [S1]卫浴品牌?听起来很专业啊!具体是什么挑战呢? [S2]客户要把几十种产品的中文安装手册翻译成印尼文、泰文和越南文。这可不是简单翻译,关键是要让当地安装工人看得懂、用得对! [S1]确实,技术文档最怕术语不准确。你们是怎么保证质量的? [S2]我们动用了拥有10年以上经验的资深译员,他们专门处理小语种技术文档,还结合图片内容进行精准翻译,确保语言既符合当地习惯又与图示完美匹配。 [S1]听说不同语言排版时容易图文错位? [S2]问得好!我们的排版团队会运用专业技巧调整版式,比如泰文字符较长就重新设计图文间距,确保工人一眼就能找到对应步骤。这正体现了事必达28年积累的技术优势——自研ERP系统能实时协调翻译与排版流程,效
00:00 / 02:05
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
翻译乐园
4月前
专利翻译不掉发 七十二小时拿三国 欢迎收听《事必达之声》,我是Joanna!今天的嘉宾是事必达的项目总监Richard,他在这家拥有二十八年历史的语言服务公司中扮演着关键角色。他将带来哪些独到见解?让我们一起欢迎Richard! 谢谢Joanna!今天我想聊聊专利翻译这个让很多人头疼的话题。 专利翻译?听说技术性特别强,稍有不慎就可能影响专利授权? 确实如此。最近我们遇到一个典型案例:一家深圳科技企业研发新型电池技术,急需将专利文件翻译成中英日三语,要在七十二小时内完成三万字技术文档。 七十二小时?还要保证专业术语准确,这几乎是不可能完成的任务吧? 我们立即启动了专利翻译专项小组,匹配了新能源领域的专业译员。这些译员都经过严格筛选,熟悉专利文件的技术细节和格式要求。 这么短时间,如何确保翻译质量? 我们依托积累的数十亿条句对资源和三百万条专业术语库,结合自研的智能翻译平台,实现了高效的人机协作。同时,项目团队全程跟踪,确保术语统一和格式规范。 最终效果如何? 我们不仅按时交付,还提供了官方认证的翻译资质文件。客户凭借我们翻
00:00 / 01:50
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
事必达翻译印刷
4月前
化工目录翻译印刷 细节决定成败 大家好,我是Joanna,欢迎收听新一期的《事必达之声》!坐在我身边的这位,是带领团队攻克过无数语言难关的专家,事必达项目总监Richard。Richard,拥有28年历史的公司,项目交付的核心是什么?首先和我们的听众打个招呼吧! 大家好,我是Richard!说到项目交付的核心,我认为是专业经验与科技创新的完美结合。 说得太好了!最近有什么特别的项目能体现这一点吗? 有的!前不久一家知名外企找到我们,需要将112页的英文化工产品目录精简成50页中文版,还要印刷成册用于展会和客户拜访。 化工产品目录?听起来技术含量很高啊! 确实如此!每个系列产品都是跨页表格,表格线要对齐,化学式和专业术语特别多,而且胶装后中间内容必须完整可见。 这么复杂的项目,你们是怎么应对的呢? 我们首先安排了有化学背景的译员进行翻译,确保术语准确。然后让翻译人员全程参与排版,避免内容放错位置。 最重要的是,我们经验丰富的制版人员会根据每个产品的化学式,精心调整单元格的宽高,确保每个细节都完美呈现。 听说你们在印刷方面也
00:00 / 02:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞
2
高美丽的读书札记
1月前
“徐徐必达,常常遇春”说朱元璋能当皇帝,一半是命好,一半是全靠这俩战神撑着。历史上还有比他俩更猛的开国搭档吗?#明朝那些事儿#历史人物#朱元璋#徐达#常遇春
00:00 / 00:07
连播
清屏
智能
倍速
点赞
1008
不设限-孟姐的烘焙人生
4天前
战必胜,攻必克,使命必达,商场如战场,只有坚定的信念才能到自己想要的答案#创业 #创业日记 #创业路上的我们
00:00 / 00:40
连播
清屏
智能
倍速
点赞
21
听王琨聊家庭教育
1周前
初心如磐,使命必达 #王琨 #家庭教育 #育儿教育 #使命 @DOU+小助手
00:00 / 10:43
连播
清屏
智能
倍速
点赞
1712
繁华落尽如梦无痕
5天前
东风快递,使命必达。不惹事,不怕事,中国再也不是一百年前的中国了,寇可往,我亦可往,消灭一切来犯之敌。#东风快递使命必达 #流量扶持 #粉丝 #抖音二创激励计划 #抖音小助手dou上热门
00:00 / 00:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞
453
李多鱼丶
5天前
🔥 一句话懂梗 青春没有售价,摩的必达拉萨 = ?
00:00 / 01:13
连播
清屏
智能
倍速
点赞
42
半勺甜意
3天前
每日一句论语,第78天 子曰:“何哉,尔所谓达者?”子张对曰:“在邦必闻,在家必闻。” 子曰:“是闻也,非达也。夫达也者,质直而好义,察言而观色, 虑以下人。在邦必达,在家必达。夫闻也者,色取仁而行违,居 之不疑。在邦必闻,在家必闻。”(12.20)
00:00 / 01:54
连播
清屏
智能
倍速
点赞
12
翻译乐园
5天前
搞定紧急医药翻译,项目顺利交付 这次多亏了事必达,帮我们搞定了一份特别紧急的医药文件翻译。我们有个新产品的注册资料,时间卡得特别紧,内容又非常专业,很多术语和法规要求,自己根本搞不定。当时就担心翻译不准或者排版出错,耽误大事。朋友推荐了事必达,说他们做了快三十年了,专门处理这种高要求的文件。我就试了试。他们的响应速度真的快,马上就有项目经理来对接,了解我们的具体需求和难点。最让我放心的是,他们不是只用人工,而是先用智能系统快速处理,再由他们那些有医药背景的资深老师来仔细核对和润色,确保每个术语都精准,格式也完全按照我们的原稿来,一点不乱。最后比我们预期的还提前了一点完成,质量也没得说,帮我们项目顺利推进了。有类似医药、技术文件这些需要翻译的,找他们聊聊,挺靠谱的。#医药翻译 #加急翻译 #专业翻译 #事必达 #上海翻译公司
00:00 / 00:51
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
吾里短剧
5月前
杀鱼十年冷心女嫁豪门 #黑千金只对你野 #吾里短剧 #冷艳千金只对你甜 #精彩短剧
00:00 / 13:36
连播
清屏
智能
倍速
点赞
481
跨文译途
4月前
合同翻译出错损失百万?专业服务避 大家好,欢迎收听《事必达之声》,我是主持人Joanna!本期我们非常荣幸邀请到来自事必达的项目总监Richard。事必达拥有28年专业语言服务经验,Richard将与我们分享他的行业洞察与管理智慧。Richard,欢迎您! 谢谢Joanna!很高兴有机会与大家交流。今天我想分享一个关于合同翻译的典型案例。 合同翻译确实是个专业性很强的领域,听说一旦出错可能造成严重后果? 确实如此。我们曾服务过一家跨国制造企业,他们为节省成本选择了低价翻译服务,结果一份价值数百万美元的采购合同出现关键条款误译,险些引发国际纠纷。 这真是太惊险了!后来是如何解决的呢? 客户紧急找到我们。我们立即启动法律翻译应急预案,由具有法律背景的资深译员团队在48小时内完成了合同重译,并通过专业审校团队逐字核对,确保每个术语都准确无误。 这么紧急的项目,质量如何保证? 这正是我们的优势所在。我们拥有30名覆盖法律、金融等领域的专业译员,配合自研的ERP系统和AI技术支撑,能够在保证质量的前提下快速响应。这个项目最终帮助客户避免了潜在的上百万损
00:00 / 02:08
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
墨墨一家
1月前
路虽远前行必达,事虽艰动手则成#家长必读 #小学生 #寒假 #孩子教育
00:00 / 00:23
连播
清屏
智能
倍速
点赞
20
初遇女装
2月前
道虽阻,行则必达;事虽繁,做则必成。日拱一卒,功不唐捐;水滴石穿,绳锯木断。#人生领悟道理 #读书成长
00:00 / 01:41
连播
清屏
智能
倍速
点赞
32
跨文译途
4月前
稿件高质量交付的独家秘笈 嗨,朋友们,欢迎来到新一期的《事必达之声》,我是Joanna!今天我们请来了事必达的项目总监Richard,一位在语言服务行业深耕多年的专家。28年的公司历史和他的丰富经验,今天绝对干货满满!Richard,欢迎加入! 谢谢Joanna!很高兴和大家分享我们在稿件质量把控方面的心得。 说到稿件质量,很多客户都好奇,你们是如何确保每份稿件都高质量交付的呢? 这确实是个好问题!我们有一套严格的出稿检查流程,从格式到内容,每个环节都不放过。 听起来检查项目很多啊,会不会很耗时? 这正是我们的优势所在!我们自主研发的ERP系统帮了大忙。比如格式检查,系统会自动比对客户要求,确保字体、排版等细节完美呈现。 那内容方面呢?特别是专业术语的一致性怎么保证? 我们拥有300万+的专业术语库和数十亿条句对资源,系统能快速识别并统一术语使用。对于参考稿的内容,我们也会仔细核对,确保翻译既准确又保留原文风格。 连标点符号和错别字这些细节也要检查吗? 当然!我们的系统会自动检测这些低级错误,确保没有一个疏漏。这也
00:00 / 02:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
翻译乐园
5月前
一周搞定10万字翻译的秘诀 [S1]各位听众好,欢迎锁定《事必达之声》,我是Joanna!28年专业积淀,服务超万名客户,今天,我们请来了成就这些数字背后的关键人物,事必达的项目总监Richard,来为我们揭秘语言服务的深度与广度。Richard,欢迎您! [S2]谢谢Joanna!最近我们刚完成一个特别有挑战性的项目,想和大家分享一下。 [S1]听起来很有意思!是什么项目呢? [S2]是一家国际企业委托的地铁招标项目,需要在一周内完成10万字的中译英,还要求特殊排版。 [S1]一周完成10万字?这时间也太紧张了吧! [S2]确实很有挑战。文档里包含大量复杂表格,原始文件还是PDF格式,排版处理特别麻烦。 [S1]那你们是怎么应对这些难题的呢? [S2]首先我们启用了自主研发的ERP系统,这套系统已经迭代升级20多年了,能实现全流程精细化管理。 [S2]在项目开始前,我们就提前预约了专业的翻译老师,并建立了专门的沟通渠道。 [S1]多人协作时如何保证翻译质量的一致性呢? [S2]我们设立了总质检岗位,并在项目开始前列出统一的词汇表供所有人员参考。 [S2]更重要的是,我们动用了积累28年的语
00:00 / 02:23
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
语言服务先锋
5月前
携手同行 精准沟通 助力跨国会议 [S1]大家好,我是Joanna,欢迎收听新一期的《事必达之声》!坐在我身边的这位,是带领团队攻克过无数语言难关的专家,事必达项目总监Richard。Richard,拥有28年历史的公司,项目交付的核心是什么?首先和我们的听众打个招呼吧! [S2]Joanna你好,各位听众好!我是Richard。说到核心,我认为是“专业+科技”双轮驱动,让我们在每一个项目中都能做到精准高效。 [S1]说到项目,最近有什么让您印象深刻的案例吗? [S2]有的。最近我们服务了一家知名日本企业,他们每个月都要和国内团队召开销售会议,由老总亲自主持,计划持续一两年时间。 [S1]这类会议对翻译的要求一定很高吧? [S2]确实。客户特别强调翻译要精准传达信息、保持中立,而且出于保密考虑,大量核心资料只能提前一小时给到译员。 [S1]只有一小时?那对响应速度和译员能力都是巨大挑战啊! [S2]没错。但我们凭借27年的口译资源积累,迅速匹配了最适合的译员,提供高质量同声传译,既确保会议顺畅,也严守机密。 [S1]这样客户应该很放心了! [S2]是的。我们还安排了固定译员全程跟进,客户特别满意。合作
00:00 / 02:02
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
礼品乐园 Joanna
5月前
一条项链 一份心意 为某家公司定 [S1]欢迎收听《事必达之声》,我是Joanna!今天的嘉宾是事必达的项目总监Richard,他在这家拥有28年历史的语言服务公司中扮演着关键角色。他将带来哪些独到见解?让我们一起欢迎Richard! [S2]谢谢Joanna,非常高兴来到节目!今天想跟大家分享一个特别暖心的定制礼品项目。 [S1]听起来很有意思,是跟翻译或本地化相关的吗? [S2]其实是我们为一家世界500强外企提供的员工感恩礼定制服务。去年底他们找到我们,希望为公司25周年庆准备一份有纪念意义、又能传递品牌温度的礼物。 [S1]哇,这种定制项目对细节要求一定很高吧? [S2]没错!客户特别强调礼品要体现对员工的认可,同时兼顾美观和实用性。我们首先从材质入手,选用925银打造吊坠——这种材质不仅光泽度好,还不易氧化,非常适合长期保存。 [S1]你们还考虑了哪些细节呢? [S2]我们在18毫米的圆盘吊坠上镶嵌了2毫米的锆石作为点睛之笔,并设计了45加5厘米的延长链,适配不同佩戴需求。包装方面也毫不马虎,采用双层PP袋防刮擦,搭配黑色首饰盒提升整体质感。 [S1]这么精致的礼物,客户反馈一定很棒吧? [
00:00 / 02:25
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
琨哥演说天才
6天前
初心如磐使命必达#王琨 #家庭教育 #慈善 #不忘初心
00:00 / 04:24
连播
清屏
智能
倍速
点赞
38
跨文译途
4月前
智能匹配 让翻译更精准高效 大家好,欢迎收听《事必达之声》,我是你们的主持人Joanna!今天我们请来了一位重量级嘉宾——来自28年历史的专业语言服务公司事必达的项目总监Richard,Richard欢迎做客! 谢谢Joanna,很高兴来到这里!今天想和大家聊聊我们如何用科技解决翻译项目中的核心难题——译员匹配。 译员匹配?这听起来就像在茫茫人海中找最合适的人,确实是个挑战。如果没有好的方法会怎么样呢? 如果没有系统支持,任务分配就像碰运气。可能等了很久,合适的译员还在千里之外。人工派件效率低、易出错,最终会影响项目进度和质量。 那事必达是怎么解决这个问题的呢? 我们自主研发的ERP系统提供了一个聪明的解决方案。首先,我们建立了一个庞大的译员数据库,里面记录了来自不同国家、拥有各种专业背景的兼职译员信息。 这个数据库就像一支随时待命的小分队? 没错!然后通过智能算法,系统能根据任务具体要求快速筛选最匹配的译员。这不只是简单关键词匹配,而是综合考量多方面因素,确保每个任务找到最合适人选。 那如何保证派件的准确性呢? 我
00:00 / 02:04
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
语言服务先锋
4月前
交替传译的秘密 九成人不知道 大家好,这里是《事必达之声》,我是Joanna!今天我们有幸邀请到事必达的项目总监Richard。事必达作为一家拥有二十八年历史的语言服务企业,背后有哪些精彩故事?Richard将为我们一一道来。欢迎Richard! 谢谢Joanna!很高兴能在这里分享我们的故事。说到精彩案例,让我想起一个特别有代表性的交替传译项目。 交替传译?这是个专业术语呢,能先为我们简单介绍一下吗? 当然!交替传译就是发言者每讲一段内容就停下来,让译员翻译一段的过程。这种形式特别适合二十人以内的培训或圆桌会议,能确保每位参与者都能充分理解内容。 原来如此!那事必达在这方面有什么特别的经历吗? 有的。我们曾服务过一个俄罗斯医疗专家团来华进行整形培训的项目。这个项目对专业性和精准度要求极高,每个医学术语都必须准确无误。 医疗整形培训?这确实需要非常专业的译员呢! 没错。我们特意选派了一位资深医疗口译员,她不仅拥有同声传译级别的专业水准,更在医疗整形领域深耕多年,对各类专业词汇了如指掌。 培训过程中,她精准地传达了手术技巧、材料特
00:00 / 02:29
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
翻译乐园
4月前
六招教你选对翻译公司 欢迎收听《事必达之声》,我是Joanna!今天的嘉宾是事必达的项目总监Richard,他在这家拥有二十八年历史的语言服务公司中扮演着关键角色。他将带来哪些独到见解?让我们一起欢迎Richard! 谢谢Joanna!最近我遇到一个很有意思的咨询案例,有位客户想找翻译服务,却不知如何判断哪家公司靠谱。 这确实是个普遍困扰。市面上翻译公司这么多,该怎么筛选呢? 首先一定要看是否通过ISO质量体系认证。比如我们去年服务过一家跨国制药企业,他们需要同步翻译新药注册文件到十几个国家。 医药领域对精准度要求极高吧? 正是。我们不仅派出具有医药背景的译员团队,还动用了三百万条专业术语库进行交叉验证。最终交付的译文获得欧盟药监局一次性审核通过。 听说现在很多机构会用机器翻译来降低成本? 我们始终坚持人工翻译。就像上周完成的东南亚能源项目标书,涉及大量技术参数,AI根本无法处理这种专业内容。最终客户在五个竞争对手中成功中标。 除了专业度,客户应该也很看重服务体验? 没错。我们好评率能达到百分之九十九,正是因为
00:00 / 02:20
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
语言爱好者社区
4月前
枯燥资料秒变有趣故事 各位听众好,欢迎锁定《事必达之声》,我是Joanna!28年专业积淀,服务超万名客户,今天,我们请来了成就这些数字背后的关键人物,事必达的项目总监Richard,来为我们揭秘语言服务的深度与广度。Richard,欢迎您! 谢谢Joanna!今天我想分享一个有趣的案例,看看我们如何把枯燥的培训资料变得生动有趣。 听起来很有意思!具体是怎么做到的呢? 最近我们服务了一家跨国企业,他们需要将员工培训手册从英文翻译成中文。原本的内容充满专业术语,读起来很枯燥。 确实,很多培训材料都容易让人犯困呢。 没错。但我们运用了故事化的翻译策略,把谈判手册改编成了一个个生动的职场小故事。比如把谈判技巧融入"新手逆袭"的剧情中,让学员在轻松阅读中掌握知识。 这个转变太棒了!你们是怎么保证翻译质量的? 这就要说到我们的独特优势了。事必达拥有28年专业积淀,建立了300万+专业术语库和数十亿条句对资源。再加上AI技术辅助,既能保证专业性,又能实现创意表达。 除了这种创意翻译,你们还提供哪些服务? 我们的服务很全面,
00:00 / 02:08
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
语伴同行
4月前
小小包装盒 彰显大匠心 大家好,我是Joanna,欢迎收听新一期的《事必达之声》!坐在我身边的这位,是带领团队攻克过无数语言难关的专家,事必达项目总监Richard。Richard,拥有28年历史的公司,项目交付的核心是什么?首先和我们的听众打个招呼吧! 大家好,我是Richard!说到项目交付的核心,我认为是"专业+细致"。就像我们刚完成的一个密码器包装盒项目,完美体现了这一点。 密码器包装盒?听起来很有意思! 是的,客户每年都会定制一批特殊的包装盒,要求特别细致:企业红色必须准确,一个盒子要安全放置六个密码器,封面要开槽显示地址信息,还要确保保密性。 这么多要求!这对印刷工艺要求很高吧? 没错。我们采用了专色印刷技术,由十年经验的机长负责,确保每次印刷颜色都保持一致。 那如何保证密码器在运输中的安全呢? 我们选用了海绵材质内衬,分上下两层,按照密码器尺寸精确开槽。即使在运输中遇到颠簸,密码器也能稳如泰山。 真周到!保密性又是如何实现的? 我们在封口处使用3M双面胶,任何拆封都会留下痕迹。同时封口下方设计了两条
00:00 / 02:05
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
北京事必达拓客引流有限公司
4天前
北京事必达承接全国实体门店拓客引流、地推拉新业务!#地推拉新业务 #拓客引流
00:00 / 00:22
连播
清屏
智能
倍速
点赞
8
翻译乐园
3月前
28年翻译专家 如何搞定百万字大 大家好,这里是《事必达之声》,我是Joanna!今天我们有幸邀请到事必达的项目总监Richard。事必达作为一家拥有二十八年历史的语言服务企业,背后有哪些精彩故事?Richard将为我们一 一道来。欢迎Richard! 谢谢Joanna!很高兴和大家分享。我想起一个印象深刻的案例,一家国际律师事务所曾委托我们翻译一份涉及跨国并购的上百页合同,时间非常紧急。 上百页的合同?听起来内容既专业又复杂,客户对质量要求一定很高吧? 是的,这份文件不仅涉及大量法律术语,还需要精准传达原文意图,不能有任何歧义。客户希望在四十八小时内完成翻译、校对和排版,确保格式与原文件完全一致。 四十八小时!这真是个挑战,你们是如何应对的? 我们立即调动了资深的法律翻译团队,他们拥有超过二十年的行业经验。同时,利用我们积累的数百亿条句对资源和三百万专业术语库,确保术语统一和上下文连贯。 更重要的是,我们的自研ERP系统和AI技术发挥了关键作用,实现了流程自动化,大大提升了效率,最终准时交付了高质量译稿。 真是又快又好!客户反馈如何? [
00:00 / 02:04
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
同志请奋进
1周前
同志,间接性踌躇满志,不如持续性小步快跑。真正的成长不在于激情澎湃的誓言,而在于日复一日的坚守!#励志 #青年大学习 #坚守
00:00 / 00:30
连播
清屏
智能
倍速
点赞
1833
创意展台
4月前
28年老牌如何征服国际品牌首展 [S1]大家好,欢迎收听《事必达之声》,我是你们的主持人Joanna!今天我们请来了一位重量级嘉宾——来自28年历史的专业语言服务公司事必达的项目总监Richard,Richard欢迎做客!
00:00 / 02:04
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
翻译乐园
5月前
1800页金融翻译一周搞定 [S1]各位听众好,欢迎锁定《事必达之声》,我是Joanna!28年专业积淀,服务超万名客户,今天,我们请来了成就这些数字背后的关键人物,事必达的项目总监Richard,来为我们揭秘语言服务的深度与广度。Richard,欢迎您! [S2]谢谢Joanna!很高兴和大家分享我们最近完成的一个精彩案例。 [S1]听说你们最近处理了一个特别紧急的金融翻译项目? [S2]没错!上周我们接到一家银行的紧急需求,要为银监会提交一份1800页的技术文件翻译,时间只有一周! [S1]1800页?一周?这几乎是不可能完成的任务啊! [S2]确实很有挑战性。文件内容涉及系统安全、数据监管等专业领域,术语非常复杂,客户原本都做好延期准备了。 [S1]那你们是如何在这么短时间内完成这个艰巨任务的? [S2]我们首先分析了文件类型,立即调配了IT、金融、法律三个领域的专业译员组成团队。依托我们自主研发的ERP系统,实现了翻译和校对同步进行。 [S1]这么专业的术语,质量如何保证呢? [S2]这正是我们的优势所在!我们拥有300多万条专业术语库和数十亿条句对资源,连"多方安全计算协议"这种专业术
00:00 / 02:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
蓝川驰
1周前
你若安好,东风护航;你若来犯,东风必达! #抖加dou上热门 别划走!3秒让你知道东风41有多恐怖。 射程覆盖全球,机动无依托发射,末端变轨突防。一句话:你若安好,东风护航;你若来犯,东风必达!👍点赞护国神器,转发让更多人看见中国力量!💡关注,持续更新硬核军事科普。#东风快递使命必达 #军事科普 #军事演习 #正能量
00:00 / 07:04
连播
清屏
智能
倍速
点赞
200
翻译乐园
4月前
文件翻译选专业 省心又安心 欢迎收听《事必达之声》,我是Joanna!今天的嘉宾是事必达的项目总监Richard,他在这家拥有二十八年历史的语言服务公司中扮演着关键角色。他将带来哪些独到见解?让我们一起欢迎Richard! 谢谢Joanna!最近我们遇到一个很有意思的案例,有位客户急需翻译一批重要文件。 听起来很紧急?具体是什么情况呢? 客户需要在三天内完成三百多页技术文档的翻译,涉及专业术语非常多,还要求提供公证认证服务。 这么短的时间要保证专业术语准确,还要完成认证流程,这确实是个挑战! 是的。更关键的是,这些文件将用于国际招标,任何差错都可能造成严重后果。 那你们是如何确保万无一失的呢? 我们立即启动了加急流程,由三位资深译员组成专项小组。首先利用我们积累的数十亿条句对资源和三百万专业术语库进行精准匹配。 这么庞大的语言资源库!那翻译质量如何把控? 我们采用纯人工翻译,每位译员都有相关行业背景。完成初稿后,还要经过交叉审校、专业术语统一、格式校对等五道质检流程。 这么严格的流程!那公证认证环节呢?
00:00 / 02:22
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
语言服务先锋
4月前
现场口译不用愁 事必达来解您忧 嗨,朋友们,欢迎来到新一期的《事必达之声》,我是Joanna!今天我们请来了事必达的项目总监Richard,一位在语言服务行业深耕多年的专家。二十八年的公司历史和他的丰富经验,今天绝对干货满满!Richard,欢迎加入! 谢谢Joanna!今天我想分享一个有趣的案例,关于我们如何帮客户解决现场口译的难题。 现场口译?听起来就像语言界的"闪电战",需要快速反应啊! 没错!最近一家跨国科技公司要在全国八个城市同步举办技术研讨会,需要英语、日语、韩语三种语言的同声传译服务。 八个城市?三种语言?这简直是要开"联合国会议"的节奏啊! 更精彩的是,客户要求所有译员必须在四十八小时内到位,而且每个会场都需要两名译员搭档,确保同声传译质量。 这时间紧任务重,你们是怎么做到的呢? 得益于我们在全国五十二个分支机构的网络,就像下围棋一样,我们迅速在各地布下了专业译员。一千八百六十二名译员资源库让我们能快速匹配最合适的人选。 比如在成都会场,我们派出了具有五年半导体行业翻译经验的英语译员;在上海会场,则安排了精通人工智
00:00 / 02:18
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
翻译乐园
5月前
化工文件翻译 安全效率双保障 [S1]各位听众好,欢迎锁定《事必达之声》,我是Joanna!28年专业积淀,服务超万名客户,今天,我们请来了成就这些数字背后的关键人物,事必达的项目总监Richard,来为我们揭秘语言服务的深度与广度。Richard,欢迎您! [S2]谢谢Joanna!今天我想分享一个化工行业的精彩案例。 [S1]化工行业?这个领域对翻译精度要求一定特别高吧? [S2]没错!最近一家知名化工企业委托我们翻译标准操作程序文件,这类文件关系到生产安全、质量控制和法规合规,容不得半点差错。 [S1]这么重要的文件,你们是如何确保翻译质量的呢? [S2]我们动用了深耕化工行业20年积累的300万条专业术语库,还通过自主研发的ERP系统实时校验术语一致性。 [S2]更重要的是,我们拥有经过三轮严格考核的专业译员团队,项目主管会根据译员专业背景精准分配任务。 [S1]听说这个项目有近千页内容,涉及多个专业领域? [S2]是的!我们不仅确保术语准确统一,专业排版团队还完美处理了各种复杂表格和图纸,让翻译后的文档几乎与原稿一模一样。 [S1]真是太专业了!这样的服务给客户带来了什么价值呢? [S
00:00 / 02:04
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
跨文译途
5月前
如何找到一家正规的翻译公司?只需三步! [S1]大家好,欢迎收听《事必达之声》,我是你们的主持人Joanna!今天我们请来了一位重量级嘉宾,来自28年历史的专业语言服务公司事必达的项目总监Richard,Richard欢迎做客! [S2]谢谢Joanna,非常高兴来到节目!今天想和大家聊聊一个很实际的话题:如何快速找到一家靠谱的翻译公司。 [S1]太及时了!很多听众朋友都在问,到底怎么判断一家翻译公司正规不正规呢? [S2]其实很简单,我们总结了三个关键步骤,帮大家快速识别。 [S1]那第一步是什么? [S2]第一步,看资质。最基本的就是营业执照,成立时间越久、经营无异常的公司,往往经验更丰富。像我们事必达1997年成立,已经28年了,服务过大量世界500强企业,处理过各种复杂项目。 [S1]原来如此!那第二步呢? [S2]第二步,看身份加成。比如是否是中国翻译协会等权威机构的会员。这类协会背书,代表公司在专业水平和行业信誉上更有保障。 [S1]那第三步应该也很关键吧? [S2]没错,第三步看备案信息。正规翻译公司一定在工商和公安部门备案,拥有专用翻译章,所有资质信息都可公开查询。这也是事必达一直坚持的规范
00:00 / 02:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
跨文译途
4月前
48小时精准交付12万字化妆品报 各位听众好,欢迎锁定《事必达之声》,我是Joanna!28年专业积淀,服务超万名客户,今天,我们请来了成就这些数字背后的关键人物,事必达的项目总监Richard,来为我们揭秘语言服务的深度与广度。Richard,欢迎您! 谢谢Joanna!最近我们刚完成一个典型案例:某国际化妆品集团委托我们处理36份产品测试报告,总计99个文件,涉及英译中,要求在48小时内完成。 这么紧急的项目,你们是如何保证质量和效率的? 我们动用了8名医药领域资深译员,依托300万条专业术语库,通过自研AI平台实现98%的初译准确率,最终交付字数达12万字。 在专业术语处理上有什么特别措施吗? 我们调用了医药垂直领域的神经网络模型,对"经皮水分流失""黑色素指数"等586个专业术语进行精准校验,确保符合国家药监局备案标准。 更重要的是,我们通过句对句比对技术,将客户之前项目XS250604-002的5万条翻译记忆库无缝对接,使专业术语一致性达到99.7%。 这么高的准确率,客户反馈如何? 客户验收时表示,我们的翻译完全满足上市
00:00 / 01:48
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
翻译乐园
4月前
七天完成160语种翻译奇迹 欢迎收听《事必达之声》,我是Joanna!今天的嘉宾是事必达的项目总监Richard,他在这家拥有二十八年历史的语言服务公司中扮演着关键角色。他将带来哪些独到见解?让我们一起欢迎Richard! 谢谢Joanna!最近我们遇到一个很有意思的案例,一家跨国企业急需将整套技术文件进行多语种本地化。 多语种?这听起来是个复杂的挑战呢! 确实。客户需要在七天内完成六个语种的翻译,包括不少使用人数较少的小语种。 天啊!这么短的时间要处理这么多语种,你们是怎么应对这个挑战的? 我们首先启动了紧急响应机制,通过自研的智能翻译平台快速分配任务。这个案例特别之处在于,有些语种的翻译资源确实比较稀缺。 那你们如何保证这些小语种的翻译质量? 这正是关键所在。我们依托积累的数十亿条句对资源和三百万条专业术语库,结合AI技术进行预处理,再由资深母语译员审核。值得一提的是,我们是中国翻译协会会员单位,严格执行ISO质量体系标准。 这么短的时间完成这么多语种,客户对成果满意吗? 非常满意。我们不仅按时交付,还针对不同地
00:00 / 01:51
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
翻译乐园
5月前
品牌翻译避坑指南 28年经验分享 [S1]各位听众好,欢迎锁定《事必达之声》,我是Joanna!28年专业积淀,服务超万名客户,今天,我们请来了成就这些数字背后的关键人物,事必达的项目总监Richard,来为我们揭秘语言服务的深度与广度。Richard,欢迎您! [S2]谢谢Joanna!今天我想分享一个有趣的案例,关于品牌手册翻译如何避免踩坑。 [S1]品牌手册翻译?这确实容易出问题呢! [S2]没错!最近我们服务的一家德国企业就遇到了尴尬事——他们总部写的"科技温暖生活",在某国译文里竟然变成了"发热的机械"! [S1]天啊,这误会可大了!那你们是怎么解决的呢? [S2]我们的项目经理第一时间召集了参与项目的所有译员,统一确定了语句风格和专业术语表。光是"可持续发展"这个词,我们就准备了5版详细注释! [S1]这么细致!那还有其他特别措施吗? [S2]我们还深入研究了客户的网站和历年资料,就为了精准把握品牌调性。最让客户惊喜的是,最终成品连字体间距都和设计稿毫米不差! [S1]这种较真劲儿,难怪客户这么满意! [S2]这正是我们28年专业积淀的体现。从1997年成立至今,我们一直坚持用技术赋能翻译
00:00 / 02:06
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
翻译乐园
4月前
四十八小时百万字翻译奇迹 欢迎收听《事必达之声》,我是Joanna!今天的嘉宾是事必达的项目总监Richard,他在这家拥有二十八年历史的语言服务公司中扮演着关键角色。他将带来哪些独到见解?让我们一起欢迎Richard! 谢谢Joanna!今天我想分享一个很有意思的案例。 哦?是什么类型的挑战呢? 一家跨国企业需要将整套技术资料在四十八小时内完成翻译,涉及五种语言,包括日语和西班牙语。 四十八小时?还涉及这么多语言?这几乎是不可能完成的任务吧? 确实很有挑战。资料包括技术手册、合同文件和市场报告,总共近五万字,而且要求绝对准确。 这么紧急的项目,你们是怎么保证质量和速度的? 我们首先启动了紧急响应机制,通过自研的智能翻译平台快速分配任务。三十名资深译员同时协作,他们各自擅长技术、法律等不同领域。 同时,我们调用积累了二十多年的专业术语库和数十亿条句对资源,结合AI技术进行初翻,再由人工精细校对,确保每个术语都准确无误。 听起来整个过程环环相扣!那最终效果如何? 客户非常满意。我们不仅按时交付,译文质量还得
00:00 / 02:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
语言爱好者社区
4月前
字幕做不好 视频白搞? 大家好,欢迎收听《事必达之声》,我是你们的主持人Joanna!今天我们请来了一位重量级嘉宾——来自28年历史的专业语言服务公司事必达的项目总监Richard,Richard欢迎做客! 谢谢Joanna!很高兴来到《事必达之声》和大家分享我们在字幕制作方面的心得。 Richard,不知道你有没有这样的经历:正看着视频呢,突然字幕和声音对不上了,或者字幕小得跟蚂蚁似的,看得人眼都花了? 太有了!这种情况确实很影响观看体验。不过在我们事必达,通过自主研发的ERP系统,这些问题都能迎刃而解。比如有时候翻译好的字幕没有时间轴,我们的系统能让字幕和视频完美同步,就像天生一对儿。 听起来很专业!那如果客户对字体有特殊要求呢? 这个也不在话下。我们会根据客户需求,对字幕的大小、位置、颜色进行精准调整,还会截图做示范,确保每个细节都让客户满意。毕竟我们深耕本地化服务28年了,对品质的要求一直都很严格。 说到品质,字幕的准确性也很重要吧? 没错!我们建立了完善的校对流程,确保字幕零失误。而且会根据说话人的语速调整字幕显示速度,保
00:00 / 02:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
一天一句好玩日语@kiki
3天前
“事事都/动不动就……”用日语怎么说#日语口语 #动漫剪辑 #日更 #日漫 #二次元
00:00 / 00:58
连播
清屏
智能
倍速
点赞
228
创意展台
4月前
[S1]大家好,欢迎收听《事必达之声》,我是你们的主持人Joanna!今天我们请来了一位重量级嘉宾——来自28年历史的专业语言服务公司事必达的项目总监Rich
00:00 / 02:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
语言服务先锋
4月前
医学同传翻车?28年专业零失误 各位听众好,欢迎锁定《事必达之声》,我是Joanna!28年专业积淀,服务超万名客户,今天,我们请来了成就这些数字背后的关键人物,事必达的项目总监Richard,来为我们揭秘语言服务的深度与广度。Richard,欢迎您! 谢谢Joanna!今天我想分享一个特别有意思的案例,是关于医学会议同声传译的。 医学会议的同传?这听起来就很有挑战性啊! 没错。最近我们为一场心脏瓣膜研讨会提供同传服务,客户最担心的就是医学术语翻译出错。 确实,医学术语一个都不能错呢! 是的。我们的译员不仅英语流利,还都有医学背景,连"腱索重建"这样的专业术语都能精准翻译。 这么专业!那现场手术演示环节要怎么翻译呢? 这个环节最难,因为没有讲稿全靠临场发挥。但我们的译员对心外科流程非常熟悉,把每个手术步骤都解释得清清楚楚。 看来事必达在专业领域翻译上确实很有优势! 这正是我们的特色。我们拥有30名资深专业翻译,覆盖医疗、法律等多个领域,还建立了300万+的专业术语库。 更重要的是,我们每次都会提前深入研究客户提
00:00 / 02:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
跨文译途
5月前
5000页手册省30%成本的秘诀 [S1]各位听众好,欢迎锁定《事必达之声》,我是Joanna!28年专业积淀,服务超万名客户,今天,我们请来了成就这些数字背后的关键人物,事必达的项目总监Richard,来为我们揭秘语言服务的深度与广度。Richard,欢迎您! [S2]谢谢Joanna!今天我想分享一个很有意思的案例,关于我们如何帮助一家制造企业解决5000页售后手册更新的难题。 [S1]5000页的技术手册?这工程量可不小啊!客户是不是特别担心成本和质量问题? [S2]没错。这家日资企业每次更新手册都很头疼,既要保证专业术语的绝对准确,又要控制成本。他们找到我们后,我们用独创的"三步工作法"帮他们节省了30%的成本! [S1]30%!这太惊人了!能具体说说这个"三步工作法"吗? [S2]首先,我们动用了公司积累的300万条专业术语库,通过智能匹配系统,确保像"伺服电机"这样的技术参数100%统一。 [S2]其次,我们用自研的PDF转译系统,完美保留原文件的所有格式,再复杂的图纸和表格都不会错位。 [S2]最后,我们的专业排版团队会进行精细调整,连页眉页脚这些细节都完美还原。 [S1]难怪客户这么满意
00:00 / 02:18
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
语言服务先锋
4月前
同传价格陷阱 如何避坑? 大家好,欢迎收听《事必达之声》,我是主持人Joanna。本期我们非常荣幸邀请到事必达的项目总监Richard,他将分享28年语言服务领域的洞察与智慧。Richard,欢迎您! 谢谢Joanna,很高兴和大家交流。今天我想聊聊高端会议同传中一个很实际的问题——价格不透明。 价格不透明?这听起来确实是个隐患。具体会带来哪些问题呢? 想象一下,您以为谈好了价格,活动后却收到天价账单,里面冒出各种隐藏收费,比如设备租赁、译员差旅、加班费。 那预算不就彻底失控了? 没错。更糟的是,有些客户为了省钱选低价服务,结果译员水平不行,设备还老出故障,整个活动效果一塌糊涂。 这不仅是多花钱,还可能毁了活动质量和品牌信誉啊。 是的。所以,价格透明至关重要。我们事必达一直坚持提供清晰、详细的报价单,明确列出译员服务、设备租赁等每一项费用,杜绝任何隐藏收费。 那你们怎么确保客户预算花在刀刃上呢? 我们会根据客户的具体需求定制个性化方案,在合同里明确服务范围和收费标准,避免后期纠纷。同时,我们依托28年的行业经验和自
00:00 / 02:02
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
翻译乐园
4月前
翻译省钱秘诀大揭秘 欢迎收听《事必达之声》,我是Joanna!今天的嘉宾是事必达的项目总监Richard,他在这家拥有二十八年历史的语言服务公司中扮演着关键角色。他将带来哪些独到见解?让我们一起欢迎Richard! 谢谢Joanna!最近我遇到一个很有意思的问题:很多客户都在问,找人翻译文件到底怎样才能既保证质量又控制成本? 这确实是大家最关心的痛点!你们有什么特别的解决方案吗? 让我分享一个案例。上周我们服务了一家跨国科技企业,他们需要在四十八小时内完成三百页的技术文档翻译,涉及六种语言版本。 这么紧急的多语种项目!价格会不会特别高昂? 这正是巧妙之处。我们通过自建的数百万条专业术语库和AI预处理系统,将翻译效率提升了百分之六十 提升翻译效率的同时,如何确保多语种翻译的准确性呢? 我们有一千八百六十二位专业译者团队,包含外籍译者和母语译者。比如这个项目里的德语技术文档,就是由慕尼黑当地的机械工程专家完成初译,再经我们的资深审校双重校验。 听说你们还提供额外的增值服务? 是的!客户需要为国际投标使用这些文件,
00:00 / 01:57
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
翻译乐园
3月前
现场口译如何快速响应全国需求 欢迎收听《事必达之声》,我是Joanna!今天的嘉宾是事必达的项目总监Richard,他在这家拥有二十八年历史的语言服务公司中扮演着关键角色。他将带来哪些独到见解?让我们一起欢迎Richard! 谢谢Joanna!今天我想分享一个关于现场口译服务的真实案例。 现场口译?这确实是个需要快速响应的领域。你们遇到过什么特别的挑战吗? 确实有。去年我们接到一个紧急需求,客户要在全国五个城市同步举办国际技术研讨会,需要安排多语种同声传译。 五个城市同时举办?这需要大量专业译员吧? 是的,需要在四十八小时内安排四组同声传译团队,涵盖英语、日语、韩语等多个语种。 这么短时间要调配这么多资源,你们是怎么做到的? 我们依托遍布全国的五十多个分支机构,快速匹配当地最合适的译员。每场会议都安排两名译员搭档,确保翻译质量。 同时,我们还配备了专业的同声传译设备和工程师团队,确保每个会场的设备都能正常运行。 听起来是个很复杂的项目,最终效果如何? 非常顺利。客户反馈说,我们的快速响应和专业服务让跨国沟通毫
00:00 / 01:50
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
跨文译途
5月前
10年同行 打造从翻译到成册的一 [S1]大家好,欢迎收听《事必达之声》,我是你们的主持人Joanna!今天我们请来了一位重量级嘉宾——来自28年历史的专业语言服务公司事必达的项目总监Richard,Richard欢迎做客! [S2]谢谢Joanna,非常高兴和大家见面!今天我想分享一个特别有意义的合作故事。 [S1]太好了!听起来背后一定有不少精彩内容? [S2]是的。十年前,一家扎根上海的跨国公司带着一份80页的产品目录找到我们,开启了翻译与印刷的合作。如今这份手册已经扩展到了795页,而且十年来每一次更新都由我们全程负责! [S1]哇,从80页到795页!这不仅是体量的跨越,更是长期信赖的体现啊! [S2]没错。客户之所以十年如一日选择我们,离不开我们量身定制的服务。我们专门为他们组建了一支经验丰富的专属团队,确保服务的一致性和专业性。 [S1]那你们是怎么保证这么大体量的项目还能维持高质量的呢? [S2]除了资深团队,我们还为该项目建立了专属术语库和风格指南,并依托我们自主研发的ERP系统进行全流程精细管理,从排版、校对到印前检查,每一个环节都严格把控。 [S1]听说手册里还有很多表格数据,这部
00:00 / 02:37
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
印刷魔法屋
5月前
印刷品质量的双重保障 [S1]大家好,欢迎收听《事必达之声》,我是你们的主持人Joanna!今天我们请来了一位重量级嘉宾——来自28年历史的专业语言服务公司事必达的项目总监Richard,Richard欢迎做客! [S2]谢谢Joanna!今天我想分享一个关于印刷品质量管控的有趣案例。 [S1]印刷品质量管控?听起来很专业呢! [S2]是的。最近我们服务一家跨国制药企业,他们需要大批量印刷医药产品样本,对印刷品质要求极高。 [S1]医药样本确实需要零差错,你们是怎么确保质量的? [S2]我们引入了"印前交叉检查"机制。就像给印刷流程上了双保险,由不同专家对同一份设计制版文件进行独立审核。 [S1]这个机制具体是怎么运作的呢? [S2]首先,我们的设计团队会检查文件格式、尺寸和文字内容;然后,印刷专家会复核色彩模式和材质选择,比如确认使用157克铜版纸还是200克卡纸。 [S1]这样多人配合检查,确实能大大降低出错率呢! [S2]没错!通过这种交叉检查,我们不仅减少了错误,还提升了团队协作效率。最重要的是,能确保每个印刷品都完美无瑕地交付给客户。 [S1]这个案例充分展现了事必达在印刷服务
00:00 / 02:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
多语小站 |Speed Service
5月前
真实案例分享 10天搞定42万字 [S1]大家好,我是Joanna,欢迎收听新一期的《事必达之声》!坐在我身边的这位,是带领团队攻克过无数语言难关的专家,事必达项目总监Richard。Richard,拥有28年历史的公司,项目交付的核心是什么?首先和我们的听众打个招呼吧! [S2]大家好,我是Richard,特别高兴来到《事必达之声》。说到核心,我觉得是“专业+技术+细节把控”,三者缺一不可。 [S1]说到专业,听说你们去年完成了一个很震撼的轨道交通项目? [S2]没错,去年冬天,上海一家跨国公司找到我们,他们要在两周内完成42万字技术标书的中译英,时间紧、术语多,客户非常着急。 [S1]天啊,42万字!两周!这几乎是不可能完成的任务吧? [S2]确实极具挑战,但我们有一套成熟的应对机制。首先,排版团队把大量扫描文件转为可编辑文本,为后续翻译打好基础。 [S1]那术语这么专业,你们是怎么保证准确性的? [S2]我们调用自建的300万条专业术语库和数十亿句对语料,还组建了专项小组,实时在群里沟通关键词,确保一致性。 [S1]听说你们还用上了AI技术? [S2]是的,我们自研的AI质检系统像“AI老师”一
00:00 / 02:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
创意印坊
4月前
印刷不踩坑 28年专业打样秘籍 [S1]大家好,我是Joanna,欢迎收听新一期的《事必达之声》!坐在我身边的这位,是带领团队攻克过无数语言难关的专家,事必达项目总监Richard。Richard,拥有28年历史的公司,项目交付的核心是什么?首先和我们的听众打个招呼吧! [S2]大家好,我是Richard!说到项目交付的核心,我认为是"技术驱动+专业把控"的结合。就像我们最近遇到的一个印刷案例,完美体现了这一点。 [S1]哦?是什么样的案例呢? [S2]一家跨国企业需要印制高端产品样本,客户对色彩还原度要求极高,设计稿在屏幕上看起来很完美,但担心实际印刷会出现色差。 [S1]这确实是印刷行业常见的痛点呢! [S2]没错。我们的制作团队首先会确保所有设计文件都符合最高印刷标准,包括正确的分辨率、出血线设置,以及专业的CMYK色彩模式。 [S2]更重要的是,我们会根据客户需求选择最合适的打印机输出样本,比如使用157克铜版纸进行打样,让样品尽可能接近最终成品效果。 [S1]听起来很专业!那如果打样效果不理想怎么办? [S2]我们的专家会仔细审查每一个打样件,必要时对原文件进行微调,反复测试直到完全达标。这
00:00 / 02:11
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
跨文译途
4月前
签证被拒?可能是翻译惹的祸 欢迎收听《事必达之声》,我是Joanna!今天的嘉宾是事必达的项目总监Richard,他在这家拥有二十八年历史的语言服务公司中扮演着关键角色。他将带来哪些独到见解?让我们一起欢迎Richard! 谢谢Joanna!今天我想分享一个很多人容易忽略的细节——留学移民材料的翻译。 哦?这听起来很专业,难道普通翻译不行吗? 其实很多人不知道,翻译错误可能导致整个申请被拒。我们最近就遇到一个案例,一位申请人因为找了非专业翻译导致签证被拒。 这么严重?那后来怎么解决的呢? 他重新找到我们。我们首先为他匹配了专门从事留学移民材料翻译的译员,这位译员拥有八年相关经验。 八年!那确实很专业。但光有译员够吗? 当然不止。翻译完成后,我们还安排了专人校对,确保每个用词都准确无误。同时,排版老师会对文件进行专业排版,让版面既整洁又美观。 这么细致的流程!结果如何? 这位申请人最终顺利完成了留学申请。其实我们服务过很多类似案例,凭借二十八年积累的专业术语库和严格的质量控制,能够有效避免这类风险。 看来事必
00:00 / 01:41
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
跨文译途
5月前
HSE报告翻译一次过关的秘诀 [S1]各位听众好,欢迎锁定《事必达之声》,我是Joanna!28年专业积淀,服务超万名客户,今天,我们请来了成就这些数字背后的关键人物,事必达的项目总监Richard,来为我们揭秘语言服务的深度与广度。Richard,欢迎您! [S2]谢谢Joanna!今天我想分享一个很典型的案例,是关于巴斯夫中国区HSE报告的翻译项目。 [S1]巴斯夫可是世界500强化工巨头呢!他们的HSE报告要求一定很高吧? [S2]没错!客户要在两周内完成300页中英双语报告,既要符合德国总部的严苛标准,又要通过国内监管部门审核,压力确实不小。 [S1]这么紧急的项目,你们是怎么保证质量的? [S2]我们立即组建了专业翻译小组,指派专人对接客户,提前整理了2000多条专业术语对照表。得益于我们300万+的专业术语库,连"苯系物暴露限值"这样的专业表述都精准无误。 [S1]哇,这么专业的术语都能精准翻译,不愧是深耕行业28年的专业团队! [S2]是的,我们的译员团队都有相关行业背景。最终交付时,德国同事直接原样采用了我们的译文作为亚太区模板。 [S1]这真是太棒了!能同时满足中德双重要求,确实展
00:00 / 02:09
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
印刷魔法屋
4月前
一张名片的完美蜕变之旅 [S1]大家好,欢迎收听《事必达之声》,我是你们的主持人Joanna!今天我们请来了一位重量级嘉宾——来自28年历史的专业语言服务公司事必达的项目总监Richard,Richard欢迎做客! [S2]谢谢Joanna!很高兴来到节目。今天我想分享一个很有意思的名片印刷案例。 [S1]名片印刷?听起来很日常,但应该有不少门道吧? [S2]没错!前几天有个客户找到我们,说想换名片供应商。因为之前做的名片质感太差了,严重影响企业形象。 [S1]这确实是个大问题。那客户对名片有什么特殊要求吗? [S2]要求可不简单!名片颜色必须是专色墨绿色,背面还要做专色渐变色。纸张要用300克铜版纸,整体覆亮膜,质感必须挺括。 [S1]这么复杂的工艺!既要保证颜色精准,又要确保纸张质感,这对技术要求很高啊。 [S2]是的,客户明确表示,如果做得好,以后就长期在我们这里定制名片。这对我们既是挑战,也是展示专业能力的好机会。 [S1]那你们是怎么解决这些技术难题的呢? [S2]首先我们组织了专业团队开会讨论,在不改变客户要求的前提下,调整CMYK色值,让四个色值总和不超过250,确保颜色准确性
00:00 / 01:56
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
创意展台
5月前
从印刷到惊艳全场 他们怎么做到的 [S1]大家好,欢迎收听《事必达之声》,我是你们的主持人Joanna!今天我们请来了一位重量级嘉宾——来自28年历史的专业语言服务公司事必达的项目总监Richard,Richard欢迎做客! [S2]Joanna好,各位听众朋友好!很高兴来到节目分享我们事必达的服务案例。 [S1]听说你们最近完成了一个很惊艳的供应商会议项目,能和大家分享一下吗? [S2]是的!这个客户原本只和我们合作样本印刷业务,这次把800平场地、18米大屏幕的供应商会议全权交给我们,从白天的会议到晚宴转换都要一体完成。 [S1]这么大的项目,客户会不会担心你们经验不足? [S2]确实客户最初很忐忑,毕竟领导要求极高。但我们凭借28年服务外企的经验,从舞台灯光设计到每个证书的烫金工艺都精心把控,连200元预算的礼品都提供了3种选择方案。 [S1]连这么细节的礼品选择都考虑到了? [S2]对!我们甚至帮客户考虑了6面挂旗的材质选择——选用特定克重的材质,确保悬挂时拥有最佳垂感。这正是事必达的服务理念:用技术基因保障每个细节的完美呈现。 [S1]我听说你们源自上海交通大学,技术实力很强? [S2]没错
00:00 / 02:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
印刷魔法屋
5月前
小标签大乾坤 事必达印刷解决方案 [S1]大家好,欢迎收听《事必达之声》,我是你们的主持人Joanna!今天我们请来了一位重量级嘉宾——来自28年历史的专业语言服务公司事必达的项目总监Richard,Richard欢迎做客! [S2]谢谢Joanna!今天我想分享一个有趣的案例,关于不干胶标签在各行各业的应用。 [S1]不干胶标签?听起来很普通的小东西啊! [S2]可别小看它!我们最近为一家跨国食品企业设计了多语言不干胶标签,从奶茶杯贴到红酒酒标,每个细节都影响着品牌形象。 [S1]原来不干胶还有这么多门道?具体都是怎么应用的呢? [S2]比如铜版纸不干胶,厚度达到157克,色彩饱满,特别适合烘焙、水果鲜花这类需要突出视觉效果的场景。 [S1]那透明材质的不干胶呢? [S2]这种就像隐形战衣,完美贴合在饮品瓶身、洗护用品上,既保持产品美感又不失标签功能。我们还为一家奢侈品化妆品客户设计了多语言版本,确保全球市场统一形象。 [S1]听说你们还做过很有特色的牛皮纸标签? [S2]没错!我们为一家高端茶叶品牌设计的复古风格酒标,采用特殊工艺的牛皮纸,搭配多语言文案,完美传达了品牌故事。这正体现了事必达28年
00:00 / 02:15
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
语言服务先锋
4月前
同传服务如何选?专家支招 大家好,欢迎收听《事必达之声》,我是主持人Joanna。本期我们非常荣幸邀请到事必达的项目总监Richard,他将分享28年语言服务领域的洞察与智慧。Richard,欢迎您! 谢谢Joanna!很高兴和大家聊聊同声传译这个专业领域。 Richard,很多企业办国际会议都会用到同传,但究竟什么是同传呢? 简单说,同传就是译员在不打断讲者的情况下,同步把内容翻译给听众。就像接力赛,讲者说完一句话,译员只需三四秒就能把意思传递出去,确保会议流畅进行。 这么短的时间,对译员要求很高吧? 确实如此。目前95%的国际会议都采用同传,这对译员的专业素养和应变能力是极大考验。我们事必达的译员都来自上外、北外等知名院校,拥有超过1000场会议经验,能精准应对各种专业领域。 听说你们刚服务了哈佛商学院领导力课程? 是的,还有巴黎卡诗、欧莱雅等高端会议。我们的译员擅长金融、医疗、科技等专业领域,比如最近的神经免疫疾病国际交流,就需要精准翻译专业医学术语。 除了译员,设备也很关键吧? 没错。我们采用博世同传设备和
00:00 / 02:08
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
语言服务先锋
5月前
告别沟通陷阱:顶尖会议同传的四大 [S1]大家好,我是Joanna,欢迎收听新一期的《事必达之声》!坐在我身边的这位,是带领团队攻克过无数语言难关的专家,事必达项目总监Richard。Richard,拥有28年历史的公司,项目交付的核心是什么?首先和我们的听众打个招呼吧! [S2]谢谢Joanna,大家好我是Richard!说到核心,我觉得是“专业+技术+细节”——三者缺一不可。 [S1]说到专业,我们最近有一个很典型的案例,是关于员工培训DEI同传会议的项目? [S2]没错!这是一家全球科技企业要在上海举办一场多元共融(DEI)内部培训会,涉及多个国家员工参与,需要中英同传和设备支持。 [S1]同声传译听起来就很考验实力,你们是怎么准备的? [S2]首先我们派出两位资深同传译员,他们不仅有会议经验,更在DEI领域有术语积累。我们还提前拿到了企业的培训材料,通过自建的300万条术语库做了充分准备。 [S1]那同传设备呢?会不会很复杂? [S2]确实不简单。我们提供了红外同传系统,包括发射器、接收机和耳机,确保每个座位收听清晰。还专门安排了一位技术工程师现场支持,避免出现信号干扰或设备故障。 [S1]真是
00:00 / 02:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
创意印坊
4月前
邮轮宣传物料惊艳亮相秘籍 [S1]大家好,我是Joanna,欢迎收听新一期的《事必达之声》!坐在我身边的这位,是带领团队攻克过无数语言难关的专家,事必达项目总监Richard。Richard,拥有28年历史的公司,项目交付的核心是什么?首先和我们的听众打个招呼吧! [S2]大家好,我是Richard!说到项目交付的核心,我认为是"专业+细致"的结合。最近我们刚完成一个邮轮公司的项目就很能体现这一点。 [S1]邮轮公司?听起来很有意思!能和我们分享一下这个案例吗? [S2]当然!这家邮轮公司最初找我们做翻译,后来因为对我们细致服务的认可,把两季6条新航线的全套宣传物料都交给了我们。 [S1]6条新航线的全套宣传物料?这个量应该不小吧? [S2]是的,包括6本宣传册共500多页,还有200个易拉宝。从翻译、设计到印刷生产,我们全程把控。 [S1]这么多物料,你们是怎么保证质量的? [S2]我们首先利用积累的数十亿条句对库和300万+专业术语库确保翻译精准,然后针对不同物料选用最合适的材质。比如宣传册我们选用了质感特别好的环保纸,易拉宝则提供了超薄款、碳纤维款等多种高端选择。 [S1]哇,连易拉宝都有
00:00 / 02:15
连播
清屏
智能
倍速
点赞
0
简介:
您在查找“
事必达前一句是什么
”短视频信息吗?
帮您找到更多更精彩的短视频内容!
最新发布时间:2026-03-20 06:35
最新推荐:
第91届奥斯卡动画都有哪些
剁椒蕨菜做法
210关象棋残局
盈公主的孩子石头和云朵是龙公子的吗
你是一开始就准备奔着结婚去吗
好几个人不同音色
跳的不好唱歌贼好听
抖音逐玉剪辑教程
他说你对别人好,就对他不好咋回
神登级别含义
相关推荐:
腾讯逐玉为什么进度条是隼
湛蓝是浅蓝还是深蓝
有这句话就这样借过,这是一个什么歌
满分是100分那么
职业选手的内心世界在哪看
凤凰卫视有在以色列的战地记者吗?
库迪咖啡浓度的轻咖和标准
周杰伦歌曲只放一个音
心爱的模样是什么歌
李汐薇演过我的山与海么
热门推荐:
言正为什么入赘就不是流民了
逐玉清真吗
新四军活跃在哪些地方
一头牛有一头牛的拴法是什么谚语
大卷轴订婚书拉绳
谢征到后来恨樊长玉吗
大英博物馆创作流程
寺庙祈福正确手势
如数家珍的正确回答
不知火舞广东话怎么说