COSY-COSY1周前
🌲 AIGC之显化集 | 西尔维娅·普拉斯:榆树 普拉斯是做「显化集」系列绕不开的诗人。她的一生践行了诗的本质,其真正的天分也在于将那些稍纵即逝的灵光轻易融于生命体验里,内化为一股可以慢慢凝聚的力量。 无论是内敛的,还是爆发的,她终究在决意自我了断的短暂一生中骤然闪耀出不可匹敌的光芒。 关于「榆树」这首诗,除了诸多关于普拉斯本人经历的常用意象之外,我想绕不开的,即是「我所追求的爱,即是我的爱,亦是爱」的主题。这是绝对主观的判断,却也是让爱情完全成为个人归属的唯一途径,因为一旦我们遵循某种普遍规律定义爱情,便已将社会性放置其中,把想要无私奉献和长相厮守的心愿染上了连自己都说不清的缘由。 当然,普拉斯选择了婚姻,也成为一位母亲,并且在后世学者的研究中,想要成为一位好母亲是她一生的心愿。但扮演好这些角色的梦想,都要建立在伴侣即是真爱的基础上。于是,让我们在知晓她的命运之时,心有戚戚地回顾这段对真爱纯粹却沉重的面对。 濒死体验,怨怼月亮和夜晚这对天然的组合,飞蛾扑火也好,只沉湎于爱人的某一方面也罢,这些幸与不幸的另一面,却是柴米油盐酱醋茶间的消耗,以及一对天才诗人眷侣的性格在生活中难以相容的事实。 明明是爱之切,却总是会莫名其妙地争吵,自我失控的面目仿佛将生命的这段时光吞没。等自己回过神来,早已无法用悔恨形容,而只能绝望地叩问自己,是否只有脱离自我的肉身,才能走进真爱的王国。 从未怀疑过爱,便会有机会触碰到爱,而后便是一系列出乎意料的恐惧与混乱,最终在晕眩中看到为时已晚的云开日出。 此时,生命会想成为一棵树,甚至是像榆树一般的参天大树。它远观花花世界的不确定,用平淡的自我保护守住内心最后的力量,背过情感的注目,只期待死亡的降临。 Image and Video Generation: #Midjourney Music Composition: #Suno Voice Generation: #Artlist Translation: Fan Jinghua #艺术 #aigc
00:00 / 03:39
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
00:00 / 01:42
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 00:52
连播
清屏
智能
倍速
点赞7
00:00 / 02:05
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 00:31
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
00:00 / 01:25
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
是爱,唤醒了爱;是生命,唤醒了生命。 💫《灰烬里我披着红发升起》,西尔维娅·普拉斯 “死去/是一门艺术,和所有事一样。/我做得特别出色。” ✨读普拉斯的诗,需要一点勇气。 她不粉饰伤口,而是把伤口撕开给你看。 这本书收录了她1956至1963年间的40首诗,记录了一个女人从热恋、结婚、成为母亲到婚姻破裂的全过程。 你能看到她写给特德·休斯时的心跳加速,也能感受到遭遇背叛后的苦涩。 她写流产的痛苦,写一个人抚养孩子的艰辛,但底色始终是那个“可以像拉撒路夫人一样浴火重生,一次次被击垮,一次次继续生命的强大女人”。 ⚡️ “灰烬里/我披着红发升起/吃男人像吃空气。” 这种近乎狰狞的生命力,反而有种奇特的治愈效果,原来我们不必永远坚强,我们可以破碎,但破碎后依然要升起。 ❤️《爱你,我要与时间激斗不舍》 ,莎士比亚 “我能否将你比作夏日?/你比夏日更温和也更可爱。” 莎士比亚的十四行诗,是英语世界里最动人的情书。 后浪这个版本收录了莎士比亚的经典十四行诗, 并附有译文。 诗中,莎士比亚坚信他的诗行能够战胜时间, 让所爱之人的美在诗中永恒: “你的名字将从这诗里得永生” “这强劲的笔将使你活在生气/最蓬勃的地方,在人们的嘴里。” ❤️在一切都在速朽的时代, 读莎士比亚会获得一种奇妙的安定感。 他告诉你,有些东西值得用最精美的语言去铭刻, 爱可以与时间激斗不舍。 💫《是爱唤醒了爱》,勃朗宁夫人 这本是我私心最爱的。 勃朗宁夫人的爱情本身就像一首诗,她原本因病困卧在床,是罗伯特·勃朗宁的爱唤醒了她,也唤醒了她的诗。 “我是怎样地爱你?让我逐一细算。/我爱你尽我的心灵所能及的/深邃、宽广和高度——正像我探求/玄冥中上帝的存在和深厚的神恩。” ❤️这种爱不是索取,而是彼此唤醒。 因为被一个人深刻地爱着,所以敢从病榻上站起来,敢私奔,敢在四十三岁“高龄”生下孩子。 是爱,唤醒了爱;是生命,唤醒了生命。 (后浪这个系列非常贴心的是它的小开本设计和其中的插画,让经典诗歌变得亲切可触。) #诗歌 #莎士比亚 #勃朗宁夫人十四行诗 #文学 #我会被文字打动
00:00 / 00:27
连播
清屏
智能
倍速
点赞18
00:00 / 01:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞3255
✨3本绝美诗集 还有人读诗吗? 没有了吧。 诗用寥寥数字,拨开我的壳,戳中我内心的柔软和伤痛。 没有诗,谁来懂我? 献给还在读诗的朋友, 这里有三本。 《灰烬里我披着红发升起:西尔维娅·普拉斯诗选》 “死去 是一门艺术,和所有事一样。 我做得特别出色。” “难以言喻你带来的改变。 此刻我若活着,那过去便是死的, 虽然,像石头一样,我不受影响, 就习惯性待在那儿。” “斑鸠在他的林子里歇着, 把歌都抽出褶子来迎合 他漫步的心情” 收录西尔维娅·普拉斯40首作于1956年至1963年的诗歌, 以不同的人生角色浓缩短暂一生中深刻的生命感悟。 更首度收录19张普拉斯亲笔画作,在画与诗中,她的灵魂之火无数次重燃。 《爱你,我要与时间激斗不舍:莎士比亚十四行诗选》 “爱你, 我要与时间激斗不舍, 他把你摧折, 我把你嫁刻。” “别再为做过的事而悲伤, 玫瑰有刺, 银泉有泥浆, 太阳和月亮有云遮影挡” “我该不该把你比作夏天? 你更是可爱也更加温婉。 五月的娇蕾被狂风摇撼, 夏天的租期也未免太短。” 莎士比亚的十四行诗之所以不朽, 是因为他写的不是“16世纪的爱情”,而是“所有人的困境”。 “莎士比亚十四行诗是活着的对话” 这本书选取60首莎士比亚十四行诗, 与时间的流逝、爱的真实、孤独的困境、美的脆弱坦诚对话, 每个时代的读者都能在其中看到自己。 《是爱唤醒了爱:勃朗宁夫人十四行诗》 “我也不能 用它去爱你,若非你满眼热忱, 与我对视,最初便以身作则, 来展示:是爱唤醒了爱。” 44首勃朗宁夫人的十四行诗巅峰之作, 被誉为莎士比亚之后最好的十四行诗, 这些诗打破了“女性必须温柔、隐忍”的刻板印象, 让女性的情感不再是被美化的样本, 而是有血有肉的真实体验。 #一本好书 #读书 #诗 #书房 #审美
00:00 / 02:03
连播
清屏
智能
倍速
点赞11
00:00 / 01:03
连播
清屏
智能
倍速
点赞111
00:00 / 00:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞1378