《两小儿辩日》出自战国时期道家典籍《列子·汤问》 《两小儿辩日》 原文 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿以日初出远,而日中时近也。 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。 两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”   译文 孔子到东方游学,看见两个小孩在争辩,便问他们争辩的原因。 一个小孩说:“我认为太阳刚出来时离人近,到正午时离人远。” 另一个小孩则认为太阳刚出来时远,正午时离人近。 前一个小孩说:“太阳刚出来大得像车上的篷盖,到正午时就小得像盘子,这不正是远的看起来小、近的看起来大吗?” 后一个小孩说:“太阳刚出来时清凉寒冷,到正午时热得像把手伸进热水里,这不正是近的热、远的凉吗?” 孔子也无法判断谁对谁错。 两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”   重点字词 - 辩斗:争辩,争论 - 以:认为 - 去:距离 - 日中:正午 - 及:到,到了 - 盘盂:盛物的器皿 - 沧沧凉凉:清凉寒冷 - 探汤:把手伸到热水里 - 决:判断,裁决 - 孰:谁 - 汝:你 - 知:同“智”,智慧、学识
00:00 / 01:08
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
00:00 / 02:39
连播
清屏
智能
倍速
点赞40
00:00 / 02:32
连播
清屏
智能
倍速
点赞7