00:00 / 02:26
连播
清屏
智能
倍速
点赞19
《诗经·卫风·硕人》 《诗经·卫风·硕人》 原文(注音) 硕人其颀(qí),衣锦褧(jiǒng)衣。 齐侯之子,卫侯之妻。 东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。 手如柔荑(tí),肤如凝脂。 领如蝤蛴(qiú qí),齿如瓠(hù)犀(xī)。 螓(qín)首蛾眉,巧笑倩(qiàn)兮,美目盼(pàn)兮。 硕人敖敖(áo),说(shuì)于农郊。 四牡(mǔ)有骄,朱幩(fén)镳(biāo)镳。 翟(dí)茀(fú)以朝。大夫夙(sù)退,无使君劳。 河水洋洋,北流活(guō)活。 施罛(gū)濊(huò)濊,鳣(zhān)鲔(wěi)发(bō)发。 葭(jiā)菼(tǎn)揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅(qiè)。 生字简释 颀:身形修长;褧:麻布外罩衣;荑:初生茅芽,喻指尖柔嫩。蝤蛴:脖颈白皙修长;瓠犀:牙齿整齐洁白。倩:笑靥柔美;盼:眼波灵动。说:停驻歇息;幩、镳:马身华贵饰物。活活:流水声;濊濊:撒网水声;葭菼:水边芦荻。孽孽、朅:分别形容陪嫁侍女端庄、随行武士英武。 译文 美人身姿修长挺拔,内穿锦绣华服,外罩素雅麻质罩衣。她是齐侯之女、卫侯正妻,齐国太子的胞妹,与多国诸侯皆有姻亲。她手指纤嫩如茅芽,肌肤温润光洁,脖颈修长白皙,牙齿整齐匀称;额头饱满、眉如弯蛾,浅笑温婉动人,眼眸流转灵动生辉。 佳人仪态端庄,婚驾车马停驻城郊。四匹骏马雄健昂扬,马饰鲜亮华美,她乘坐精致羽饰礼车入朝。朝臣体恤君王辛劳,纷纷早早退朝。黄河浩荡奔腾,向北滔滔不息,河面渔猎悠然,群鱼欢快游动,岸边芦荻挺拔繁茂。陪嫁侍女端庄秀美,随行武士英武挺拔,婚嫁场面盛大庄重。 赏析 《硕人》是《诗经》经典的美人咏赞诗,专为赞颂卫庄公夫人庄姜所作。全诗层次清晰,铺陈有序,首章直接点明庄姜尊贵的宗室出身,诸侯联姻的显赫身份,奠定端庄华贵的基调。第二章以一系列生活化物象比喻容貌体态,笔触细腻传神,不刻意堆砌辞藻,“巧笑倩兮,美目盼兮”一句,跳出外形描摹,捕捉灵动神韵,成为千古写美名句。 诗歌中段铺写婚嫁车马仪仗,礼制规整、场面恢弘,生动还原春秋贵族婚礼的盛大风貌。末章借浩荡河川、繁茂草木的开阔景致,烘托人物气度与随行队伍的繁盛,意境悠远。庄姜品貌绝世、温婉贤淑,兼具才情,是先秦经典贵族女性形象,可惜婚后无宠、一生孤寂。 #诗经 #经典 #传统文化 #诗经诵读 #国风
00:00 / 01:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞25
00:00 / 17:43
连播
清屏
智能
倍速
点赞6
00:00 / 03:42
连播
清屏
智能
倍速
点赞4520
00:00 / 00:29
连播
清屏
智能
倍速
点赞33
00:00 / 02:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞6
00:00 / 00:57
连播
清屏
智能
倍速
点赞206