00:00 / 02:02
连播
清屏
智能
倍速
点赞808
韩国人教你“빡세다”是什么意思? ? “힘들다 / 강도가 높다” 👉 보통 : 운동, 공부, 일할 때 많이 써요 빡세다 = 很累 / 很辛苦 / 强度高 累 → 피곤/힘듦 辛苦 → 지속적인 힘듦 强度大 → 강도 강조 🎯 1. 일상 / 감정 오늘 하루 진짜 빡셌다 👉 今天真的很累 요즘 인생이 좀 빡세다 👉 最近生活有点辛苦 이번 주 너무 빡세 👉 这周太累了 🏋️‍♂️ 2. 운동 오늘 운동 진짜 빡셌어요 👉 今天运动真的很累 이 루틴 너무 빡세요 👉 这个训练强度太大了 어제 하체 운동 빡셌다 👉 昨天练腿太累了 📚 3. 공부 / 시험 시험 기간이라 빡세다 👉 因为考试很辛苦 요즘 공부가 너무 빡세요 👉 最近学习很累 숙제가 빡세네요 👉 作业有点多/难 💼 4. 일 / 직장 오늘 일이 너무 빡셌어요 👉 今天工作很累 이번 프로젝트 빡세다 👉 这个项目很辛苦 요즘 회사가 빡세네요 👉 最近公司很累人 👥 5. 사람 / 상황 그 선생님 수업 빡세요 👉 那个老师要求很严格 우리 팀장님 좀 빡세요 👉 我们主管比较严格 👉 (중요🔥: 사람한테도 씀) 와 오늘 진짜 빡셌다… 👉 哇,今天真的累死了… 요즘 좀 빡세네 👉 最近有点累啊 / 最近有点辛苦 이거 생각보다 빡세다 👉 这个比想象中更累 너무 빡센 거 아니야? 👉 会不会太累了? / 这也太累了吧? #韩语 #韩语学习 #韩语教学 #韩语口语 #学韩语
00:00 / 00:44
连播
清屏
智能
倍速
点赞35
00:00 / 02:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞318
00:00 / 02:32
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
🔥韩语网络流行语“느좋”🔥 标题: 流行语‘느좋’여러분 안녕하세요.은혜 한국어 설매 선생님이에요. 大家好 我是恩典韩语的雪梅老师 오늘도 역시 유행어 나눠 드릴게요. 今天依然分享流行语 아시다시피 한국 유행어나 신조어는 거의 단어와 단어의 줄임말이잖아요. 正如大家所知 韩国的流行语或是新造语几乎是单词与单词的缩略不是嘛 그래서, 여러분 ‘느좋’ 이 신조어는 혹시 무슨 뜻인지 짐작 가세요? ‘느좋’은 ‘느낌이 좋다’는 줄임말이에요. 所以,大家对于新造语‘느좋’ 能推测出是什么意思吗? ‘느좋’是‘心情好’的缩略语。 예를 들어서 분위기 좋은 카페 하나 생겼어요. 그래서 ‘이 가페 분위기 느좋이네’ 这家咖啡点的氛围不错哦。라고 말할 수 있는데요. 举例说,有一家氛围好的咖啡店。 所以就可以说‘이 가페 분위기 느좋이네’ 또는 ‘어제 지하철에서 느좋남/느좋녀 봤거든 완내스였어!’ ‘昨天在地铁上看到了帅哥/靓女,真的是我的菜!’或者是 ‘어제 지하철에서 느좋남/느좋녀 봤거든 완내스였어!’ ‘昨天在地铁上看到了帅哥/靓女,真的是我的菜!’ 그런데 역시 주의해야 할 것이 있는데 ‘느좋’ 중의 ‘좋’ 발음이 욕하는 한 단어의 발음과 비슷해 가지고 ‘느좋’은 역시 친한 친구 사이만 사용하세요. 但是依然有需要注意的地方 ‘느좋’中的 ‘좋’ 的发音,和骂人单词中的一个音很像 所以‘느좋’只能在好朋友之间使用윗사람 또는 어른에게는 사용하지 말아 주세요. 对于上级或者是长辈请不要使用。 시청해 주셔서 감사해요.다음에 뵐게요. 感谢您的观看 我们下期见 #韩语口语 #韩语歌 #韩文韩语入门韩语小白#韩语考级
00:00 / 01:20
连播
清屏
智能
倍速
点赞6