成人可以用原典法同时学两门外语吗? 问:两位好我们有一个28岁的成年人在问,想用原典法同时学习两门外语,那么这样会不会对语言学习有影响,如果可以同时学,怎么操作会更好,这也是很多家长面临的问题啊,就是这一样外语还没学的特别透彻的时候,想要同时学另一门外语,请两位给我们一些参考意见。 徐老师答:这个问题很具体是吧,但是我觉得他可能跟你个人情况是密切相关的,如果说你对两门外语都特别特别的着迷,没有关系啊,那你就学就是了,我也提不出什么更多的建议,你根据你自己情况,然后你设计出一个自己的策略,然后学的过程中间不断的去调整他的时间占比,学习的素材。 比如说我们说《哈利波特》来讲的话我看到的就是在audible上,有很多读者说,我自己的母语是英语的我用《哈利波特》来学西班牙语的,又学德语,我这两个都有帮助,很个性化的问题我通常很难说给出一个确切的答案,就是你要考虑的,你学两门外语,你就纯粹是当做是艺术爱好,还是你有生活中的,事业上的某种目的,如果你事业上的某种目的,比如说我们就是闫博到德国去留学你觉得既要学英语,又要学德语,课程他本身要求你是用德语来教学,那你当然德语的占比例较高了,我知道德国有一些课程,研究生以上的是可以完全用英语的,那你就可以适当的英语占比多一些,自己去设计,而不要说徐老师给你一个什么既定的方案,好看闫博的建议,他是双外语。英语和德语他比我更有发言权啊 闫博回答:没有我觉得这个点上我们可以先回归到原点,我听到的一个基本的原则吧,就是说当你想用原典学习一门外语的时候,你要了解这个语言里面当中至少有200个单词,你才可以去听对吗也就是说,如果你想要同时学习两门语言,就意味着,如果你两门语言都是从0开始你就每一门语言,你都需要花时间先去从0到200,然后再去听,嗯如果你是说一门语言已经发展的很好了,中部然后另外一个语言呢,刚刚开始那你只需要照顾一边就可以了,所以我想说的地方在于,就是像徐老师讲的,个性化的问题取决于你自己,但是如果从效率来看的话,我可能会说,不妨先做好一件事情 徐老师答:还有两种语言它的接近性language distance,是来衡量衡量两种语言比较接近的程度,如果说学了法语,那跟法语相对比较接近的比较大的语种呢,是西班牙语还有意大利语,那你觉得这两种东西你觉得我都很喜欢,那你愿意学,作为纯粹的艺术爱好当然可以了 #英语 #外语 #二外
00:00 / 03:31
连播
清屏
智能
倍速
点赞17
00:00 / 01:32
连播
清屏
智能
倍速
点赞506
00:00 / 06:25
连播
清屏
智能
倍速
点赞2543
00:00 / 03:53
连播
清屏
智能
倍速
点赞7276
00:00 / 01:59
连播
清屏
智能
倍速
点赞1261
00:00 / 10:11
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN