00:00 / 01:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞6619
英语Hit up的演变史 “hit up”这个短语中“hit”的选用,源于其“主动触及目标”的核心意象,经过语义延伸和俚语演化而来。 1️⃣“hit”最原始的意思是“击打、碰撞”,但核心逻辑是“有方向地主动接触某目标”: hit a ball击球→ 球是目标; hit the button按按钮→ 按钮是目标; hit the road上路→ 道路是目标。 【关键点🔑】动作带有目的性、方向性、瞬时性。 ✅多目标兼容(人/地/物) ✅ 动作的侵略性(暗示紧迫或直接) ✅ 文化基因(扎根底层俚语→流行文化) 2️⃣演变过程 ➡️乞讨/索要(20世纪初黑帮俚语) 底层逻辑:伸手触碰某人(要钱) He hit me up for $50. 他找我讨50美元 类比中文:“伸手党”(物理伸手 → 索取) ➡️联系某人(20世纪末嘻哈文化) 底层逻辑:(用信息/电话)触及某人 Hit me up when you arrive!到了联系我! 科技隐喻:短信/电话像 “子弹击中目标”(瞬时直达) ➡️光顾场所(口语泛化) 底层逻辑:主动抵达某地 Let’s hit up that new club!去新开的俱乐部吧! 将地点视为目标(延续 hit the bar的用法) 将 “hit” 的侵略性力量柔化为社交场景中的高效动能,既保留原始动词的冲击感,又通过 “up” 注入趋近与协作意味,成为英语俚语中以暴力词汇表达友好互动的典型范例。 #英语没有那么难 #每天学习一点点 #每日英语分享 #实用英语 #每天跟我涨知识
00:00 / 00:46
连播
清屏
智能
倍速
点赞61
00:00 / 00:50
连播
清屏
智能
倍速
点赞1110
00:00 / 02:03
连播
清屏
智能
倍速
点赞2836
00:00 / 01:52
连播
清屏
智能
倍速
点赞35
00:00 / 01:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞8459
00:00 / 07:07
连播
清屏
智能
倍速
点赞45
00:00 / 00:38
连播
清屏
智能
倍速
点赞752
00:00 / 01:02
连播
清屏
智能
倍速
点赞5029
00:00 / 01:16
连播
清屏
智能
倍速
点赞17