00:00 / 01:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞104
00:00 / 00:30
连播
清屏
智能
倍速
点赞1156
00:00 / 03:17
连播
清屏
智能
倍速
点赞874
00:00 / 00:49
连播
清屏
智能
倍速
点赞719
00:00 / 02:06
连播
清屏
智能
倍速
点赞470
00:00 / 04:11
连播
清屏
智能
倍速
点赞5001
00:00 / 04:29
连播
清屏
智能
倍速
点赞2371
00:00 / 01:54
连播
清屏
智能
倍速
点赞4
00:00 / 01:15
连播
清屏
智能
倍速
点赞22
00:00 / 00:43
连播
清屏
智能
倍速
点赞5
白毛驴4天前
努尔哈赤是通古斯人 努尔哈赤被称为“野猪皮”,主要与满语名字的音译和满族传统命名习俗有关。具体原因可从以下几个方面理解: 1. 满语原名的直接音译 努尔哈赤的满语全名是 Nurhaci(努尔哈赤)。根据满语构词法,“nurha”意为“野猪”(尤其指公野猪),“ci”是名词词缀(类似汉语“……的”或表属性的后缀)。因此,“Nurhaci”字面可直译为“野猪皮”(或更准确地说,“野猪皮”作为名字的代称)。 2. 满族传统命名的象征意义 满族的先民(女真人)在命名时,常以动物(尤其是勇猛的野兽)为灵感,取其强壮、坚韧的特性,寄托对孩子的期望。例如: 努尔哈赤(Nurhaci):野猪皮(“野猪”象征勇猛); 其弟舒尔哈齐(Surgaci):“surg”意为“小野猪”,故为“小野猪皮”; 另一弟雅尔哈齐(Yargaci):“yarga”意为“豹”,故为“豹皮”。 这种命名方式并非贬义,而是对勇猛精神的推崇。 3. 可能的误解与传播 部分说法认为,“野猪皮”的称呼可能是汉族或朝鲜人对满语名字的音译附会。例如,早期汉文文献或朝鲜记录中,因语言隔阂,将“Nurhaci”音译为类似“野猪皮”的汉语词汇,逐渐流传开来。 努尔哈赤被称为“野猪皮”,本质是满语名字 Nurhaci 的直译,反映了满族以动物命名、象征勇猛的传统。“野猪皮”并非贬称,而是对其名字来源的朴素解释(或音译结果)。#努尔哈赤#清#通古斯
00:00 / 01:37
连播
清屏
智能
倍速
点赞55
00:00 / 00:20
连播
清屏
智能
倍速
点赞123
00:00 / 02:20
连播
清屏
智能
倍速
点赞54
00:00 / 07:20
连播
清屏
智能
倍速
点赞563
00:00 / 00:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞59
00:00 / 01:03
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 00:17
连播
清屏
智能
倍速
点赞949
00:00 / 00:18
连播
清屏
智能
倍速
点赞28
00:00 / 00:09
连播
清屏
智能
倍速
点赞3709
00:00 / 01:15
连播
清屏
智能
倍速
点赞5