00:00 / 02:57
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 01:07
连播
清屏
智能
倍速
点赞238
00:00 / 04:18
连播
清屏
智能
倍速
点赞49
“hit the hay” 是一个非正式的英语习语,意思是“上床睡觉”。它不用于正式场合,多在朋友、家人等轻松对话中使用。 🛌 核心用法 · 意思:去睡觉、就寝。 · 语气:非正式、口语化。 · 近义词:hit the sack(意思和用法完全相同,sack 指麻布袋)。 地道例句: · It's time to hit the hay. 该睡觉了。 · After a long day, I just want to hit the hay. 漫长的一天过后,我只想倒头就睡。 · The kids are already hitting the hay. 孩子们已经睡了。 📜 背后的故事 这个说法的起源与过去简陋的睡眠条件有关: · 一种常见的说法是,在19世纪,床垫有时只是一个装满干草 (hay) 或稻草的麻布袋 (sack)。睡前人们会拍打 (hit) 袋子,让里面的填充物更平整,躺起来更舒服。因此,“打干草/麻袋”这个动作就和“准备睡觉”联系在了一起。 · 也有观点认为,在20世纪30年代美国经济大萧条时期,无家可归者有时只能睡在干草堆上,“倒在干草上”也引申为睡觉。 💡 延伸学习:“hit” 的口语用法 在口语中,“hit” 常与名词搭配,表示“开始做某事”或“去某个地方”,能让表达更地道: · hit the road 启程,上路 · hit the books (学生俚语)去学习,啃书本 · hit the showers 去洗澡 总结来说,当你疲惫了一天,想用轻松的口语告诉朋友“我要去睡了”,说 “I'm going to hit the hay.” 就非常地道。 #每天打卡学习 #创作者中心 #创作灵感 @#自学英语打卡 #英语没那么难
00:00 / 00:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞17
00:00 / 08:05
连播
清屏
智能
倍速
点赞30
00:00 / 02:58
连播
清屏
智能
倍速
点赞64
00:00 / 03:48
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 02:11
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 01:46
连播
清屏
智能
倍速
点赞2115
00:00 / 04:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 08:20
连播
清屏
智能
倍速
点赞237
00:00 / 08:20
连播
清屏
智能
倍速
点赞86
00:00 / 02:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞10
00:00 / 08:20
连播
清屏
智能
倍速
点赞76
00:00 / 08:20
连播
清屏
智能
倍速
点赞72
00:00 / 06:11
连播
清屏
智能
倍速
点赞192
00:00 / 08:20
连播
清屏
智能
倍速
点赞29
00:00 / 08:20
连播
清屏
智能
倍速
点赞91
00:00 / 05:42
连播
清屏
智能
倍速
点赞268
00:00 / 10:57
连播
清屏
智能
倍速
点赞94