《道德经》帛书版 第二十七章 逐句直译: 1. 善行者无达迹: 直译:善于行走的人,不会留下(明显的)车辙痕迹(达:通达,引申为清晰、明显)。 意译:真正善于行动(做事)的人,其行动不着痕迹,自然流畅,不留后患。 2. 善言者无瑕适: 直译:善于言说的人,没有瑕疵和过失(适:通“谪”,责备、过失)。 意译:真正善于说话的人,其言语圆融无碍,没有破绽,不会招致责难。 3. 善数者不以梼策: 直译:善于计算的人,不依靠筹码(梼策:计数用的筹码)。 意译:真正善于谋划计算的人,心中自有章法,不需要借助外在的工具(内在智慧已足够)。 4. 善闭者无关籥而不可启也: 直译:善于关闭门户的人,没有门闩和锁钥,却无法被打开。 意译:真正善于守护(心门、事物)的人,无需外在的强制手段(如锁具),其守护自然稳固,无法被外力强行破坏。 5. 善结者无绳约而不可解也: 直译:善于打结的人,没有用绳索的约束,却无法被解开。 意译:真正善于团结、联结(人心、事物)的人,无需外在的强制约束,其联结自然牢固,无法被外力轻易拆散。 6. 是以圣人恒善救人,而无弃人,物无弃财,是谓袭明: 直译:因此,圣人总是善于救助人,而没有被遗弃的人;善于利用万物,而没有被废弃的财物。这就叫做“袭明”(袭:承袭、因循;明:智慧、光明)。 意译:圣人总是善于利用任何资源。这种境界就是内在光明的自然流露和运用(因循大道之明)。 7. 故善人,善人之师;不善人,善人之资也: 直译:所以,善人,是善人的老师;不善的人,是善人的借鉴(资:凭借、借鉴)。 意译:因此,善良有德的人(善人),可以作为其他善人的榜样和老师;不善良、无德的人(不善人),可以作为善人反省自身、引以为戒的借鉴。 8. 不贵其师,不爱其资,虽知乎大迷,是谓要妙: 直译:不尊重他的老师(指善人),不珍惜他的借鉴(指不善人),即使(自以为)聪明,也是极大的迷惑。这就叫做精深微妙的道理(要妙:精要深奥的妙理)。 * 意译:如果不尊重善人这个“老师”,不珍惜不善人所提供的反面教材,却自以为明白事理,实际上是陷入了巨大的迷惑之中。懂得并践行“贵师爱资”的道理,才是真正精微深奥的智慧。#爱是一切的答案
00:00 / 02:07
连播
清屏
智能
倍速
点赞266
00:00 / 11:01
连播
清屏
智能
倍速
点赞27
曾国藩说: 〔谨言箴〕巧语悦人,自扰其身。闲言送日,亦扰汝神。解人不夸,夸者不解。道听途说,智笑愚骇,骇者终明,谓汝实欺。笑者鄙汝,虽矢犹疑,尤悔既丛,铭以自攻。铭而复蹈,嗟汝既耄。 这句话的意思是: 用花言巧语去取悦他人,最终只会扰乱自身、徒增烦忧。用漫无目的的闲扯消磨时光,同样会扰乱你的心神,损耗内在的精力。真正明白事理的人从不夸夸其谈,喜欢夸夸其谈的人往往并不明白事理。传播那些道听途说的东西,会让有智慧的人发笑,让糊涂的人惊骇。等惊骇的人最终明白过来,会说你在故意欺骗;而发笑的人则会鄙视你,即便你赌咒发誓,他们仍然会怀疑你的人品。当过失和悔恨已经堆积成山时,我写下这篇铭文来针砭、纠正自己。如果写下了铭文还要重蹈覆辙,只能悲叹你已心智昏聩无可救药了。 阅读理解: 曾国藩将“多言”视为人生的两大“凶德”之一(另一大凶德是“傲慢”)。他认为,言语不仅关乎修养,更直接关系到事业的成败和人际的和谐。 他年轻时就曾因话多吃过亏。据记载,他在翰林院时,一次在父亲的寿宴上对好友郑小珊夸夸其谈,得意忘形,结果引得对方反感,拂袖而去。此事后,他深刻反省,在日记中痛斥自己“言多谐谑,又不出自心中之诚”,并终身将“戒多言”作为重要的修身功课。 心理学研究表明,注意力的切换需要消耗大量认知资源,而频繁的闲言会让大脑长期处于“低效率运转”状态,导致专注力下降、内心浮躁。曾国藩主张的“群聚守口”,本质就是主动减少闲言,把注意力留给更有价值的思考和行动。#曾国藩 #传统文化 #古文翻译 #名言警句 #儒家
00:00 / 02:37
连播
清屏
智能
倍速
点赞74
00:00 / 07:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞12
00:00 / 03:45
连播
清屏
智能
倍速
点赞44
00:00 / 37:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞14
《黄帝内经·素问·五脏别论篇第十一》 黄帝问曰:余闻方士,或以脑髓为脏,或以肠胃为脏,或以为腑。敢问更相反,皆自谓是。不知其道,愿闻其说。 岐伯对曰:脑、髓、骨、脉、胆、女子胞,此六者,地气之所生也,皆藏于阴而象于地,故藏而不泻,名曰奇恒之腑。夫胃、大肠、小肠、三焦、膀胱,此五者,天气之所生也,其气象天,故泻而不藏,此受五藏浊气,名曰传化之腑。此不能久留,输泻者也。魄门亦为五藏使,水谷不得久藏。 所谓五藏者,藏精气而不泻也,故满而不能实。六腑者,传化物而不藏,故实而不能满也。所以然者,水谷入口,则胃实而肠虚;食下,则肠实而胃虚。故曰:实而不满,满而不实也。 帝曰:气口何以独为五藏主? 岐伯曰:胃者,水谷之海,六腑之大源也。五味入口,藏于胃,以养五藏气。气口亦太阴也,是以五藏六腑之气味,皆出于胃,变见于气口。故五气入鼻,藏于心肺。心肺有病,而鼻为之不利也。 凡治病,必察其下,适其脉,观其志意,与其病也。拘于鬼神者,不可与言至德;恶于针石者,不可与言至巧;病不许治者,病必不治,治之无功矣。 --- 简要释义: 本篇重点在于区分 “五脏”、“六腑” 与 “奇恒之腑” 的功能特点: 1. 五脏(肝、心、脾、肺、肾):功能为“藏精气而不泻”,特点是“满而不能实”,即充满精气而不壅塞。 2. 六腑(胃、大肠、小肠、三焦、膀胱、胆):功能为“传化物而不藏”,特点是“实而不能满”,即传导消化物而不留滞。 3. 奇恒之腑(脑、髓、骨、脉、胆、女子胞):形态似腑,功能似脏,主藏阴精,类似于地的属性。 此外,文中提出 “气口独为五脏主” 的诊脉原理,并强调治病需全面诊察,反对迷信鬼神,重视患者配合治疗的态度。
00:00 / 02:40
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
今日复习《送东阳马生序》,看看古人是怎样求学的。 送东阳马生序 【明代:宋濂】   余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道 。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。   当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。 今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?   今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?   东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?
00:00 / 02:57
连播
清屏
智能
倍速
点赞25
00:00 / 01:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞12
00:00 / 11:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞13