00:00 / 00:30
连播
清屏
智能
倍速
点赞4
00:00 / 00:56
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 02:35
连播
清屏
智能
倍速
点赞567
#郁离子 卷四 #宋王偃 宋王偃恶楚威王,好言楚之非,旦日视朝必诋楚以为笑,且曰:‘楚之不能若是,甚矣。吾其得楚乎?”群臣和之,如出一口。 于是行旅之自楚适宋者,必构楚短以为容。国人大夫传以达于朝,狃而扬,遂以楚为果不如宋,而先为其言者亦惑焉。于是谋伐楚,大夫华犨谏曰:“宋之非楚敌也旧矣,犹夔牛之于鼢鼠也。使诚如王言,楚之力犹足以十宋,宋一楚十,十胜不足以直一败,其可以国试乎?” 弗听,遂起兵败楚师于颖上。 王益逞,华犨复谏曰:“臣闻小之胜大也,幸其不吾虞也。幸不可常,胜不可恃,兵不可玩,敌不可侮。侮小人且不可,况大国乎?今楚惧矣,而王益盈。大惧小盈,祸其至矣!” 王怒,华犨出奔齐。明年宋复伐楚,楚人伐败之,遂灭宋。 译文: 宋王偃憎恶楚威王,好说楚国的坏话,每日早朝一定要诋毁楚国作为笑谈,并且说:“楚国如此无能,真是无能极了,我岂不是要得到楚国了吗?”群臣随声附和他,像是出自同一口中。 于是从楚国到宋国旅行的人,一定要编造一套诋毁楚国的坏话,以此作为容身的条件。国人大夫把这些编造的话传播到朝廷,人云亦云地传扬开了,这样就把楚国看成果真不如宋国,就连最先说那话的人也感到困惑了。于是宋国谋划攻打楚国,大夫华犨进谏说:“宋国很早以前就不敌楚国,两国的差别就像犪牛和盲鼠一样悬殊。倘使果真像宋王说的那样,楚国的力量还足以能抵得上十个宋国,宋国和楚国力量之比是一比十,楚国有十个宋国的力量,宋国十胜不足以抵消一败,怎么能拿国家和它相试呢?” 宋王不听劝告。接着就起兵,在颍水打败了楚国军队。 宋王更加逞能了,华犨又进谏说:“我听说弱小的战胜强大的,侥幸它没有欺骗我。凭侥幸不可常胜,胜了也不可自恃,用兵不可当儿戏。敌人不可欺侮;欺侮小人尚且不可,更何况是对大国呢?如今楚国害怕了,而大王你却更加自满了。大国害怕,小国自满,灾祸将要到来了!” 宋王怒,华犨逃奔到齐国。第二年宋国又进攻楚国,楚国打败了它,然后就灭掉了宋国。
00:00 / 01:44
连播
清屏
智能
倍速
点赞19
00:00 / 02:41
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
#郁离子 卷四 #越王 越王燕群臣,而言吴王夫差之亡也以杀子胥故。群臣未应,大夫子余起而言曰:“臣尝之东海矣,东海之若游于青渚,禺疆会焉,介鳞之从者以班,见夔出,鳖延颈而笑,夔曰:’尔何笑?’鳖曰:‘吾笑尔之蹻跃,而忧尔之踣也。’夔曰:‘我之蹻跃不犹尔之躃跛乎?且我之用一,而尔用四,四犹不尔持也,而笑我乎?故跂之则赢其骭,曳之则毁其腹,终日匍匐,所行几许。尔胡不自忧而忧我也?’今王杀大夫钟,而走范蠡,四方之士掉首不敢南顾,越无人矣。臣恐诸侯之笑王者在后也。’” 王默然。 译文: 越王宴请群臣,并谈论吴王夫差的灭亡是因为杀伍子胥的缘故。群臣听了都不言语。这时大夫子余站起来说:“我曾经到过东海,东海的海若神出游到青洲一带疆域去集会,鱼虾蟹鳖等随从按次序排列成行,这里见夔兽出来,海鳖伸着脖子而发笑,夔问它:‘你笑什么?’海鳖说:‘我笑你跷起一只脚跳就怕你跌倒。’夔说:‘我一只脚跳跃还不如你跛脚爬吗?况且我用的是一只脚,而你用的是四只脚,四只脚还支持不了你,为什么还笑我呢?你故意踮起一只脚,那么小腿就被拘累,要是拖着脚就要磨破肚皮,一天到晚只能爬行,所走的路程能有多远,你为什么不担心自己却担心起我来了呢?’如今大王杀了种大夫,又跑了范蠡,四方的贤士也掉回头不敢向南看,越国无人可用!我担心诸侯笑大王的时候还在后头呢。” 越王听了默默不语。
00:00 / 01:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞20
00:00 / 02:37
连播
清屏
智能
倍速
点赞323
00:00 / 01:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞6973
00:00 / 02:22
连播
清屏
智能
倍速
点赞82
00:00 / 01:20
连播
清屏
智能
倍速
点赞1386
00:00 / 00:50
连播
清屏
智能
倍速
点赞0