有一种保护,叫“锅我来背”。👧👦 妹妹用最天真的语言,定义了哥哥最暖心的担当。这段对话不仅好笑,更藏着超实用的英语短语!👇 ✨ 本期知识点:动词短语与幽默反转 ✨ 🔍 【核心句解析】 · “Who protects you at home?” → “在家里谁保护你?” ✅ protect 是“保护”的常用动词,后面直接接宾语。如:protect someone(保护某人)。 · “He takes the blame first.” → “他总是第一个背锅。” ✅ take the blame 是固定短语,意为“承担责任/背锅”。blame 本身是“责备”的意思,take the blame 就是“承受责备”。孩子用这个词,精准描述了哥哥替她挨骂的日常。 · 拓展:blame 也可作动词,如 blame someone for something(因某事责怪某人)。 💡 【语言幽默点】 · 孩子的回答打破了成人的预期:我们以为“保护”是勇敢的行为,她却用“背锅”这种略带委屈的词,制造了反转笑点。 · 这种用具体生活场景解释抽象概念的能力,正是语言学习的精髓。 📖 【相关表达拓展】 · cover for someone (替某人打掩护) · take the heat (承受压力/指责) · be someone's scapegoat (做某人的替罪羊) --- 哥哥的“保护”是默默背锅,妹妹的“夸奖”是真诚爆料。 这种兄妹间的默契,是不是也让你想起自家的小故事?评论区聊聊你家谁最会“背锅”吧! 点赞+关注,每天收获一个温暖又实用的英语小知识! #亲子英语 #英语口语 #动词短语 #地道表达
00:00 / 00:09
连播
清屏
智能
倍速
点赞394
00:00 / 01:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞30
00:00 / 01:17
连播
清屏
智能
倍速
点赞10
00:00 / 00:23
连播
清屏
智能
倍速
点赞56
00:00 / 02:28
连播
清屏
智能
倍速
点赞23