00:00 / 00:25
连播
清屏
智能
倍速
点赞599
00:00 / 01:45
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 00:37
连播
清屏
智能
倍速
点赞4107
00:00 / 01:52
连播
清屏
智能
倍速
点赞3
00:00 / 07:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞397
00:00 / 00:37
连播
清屏
智能
倍速
点赞964
仲见世通词汇考古 #仲见世 几天带一个朋友逛了一下川崎的仲见世通,他看了这个名字觉得很熟悉,我说就和浅草那个仲见世一个意思。 仲见世通看中文挺文艺的,在日语里就是庙会前的商店街的意思,朋友开玩笑说这不就类似努尔哈赤的满文意思为“野猪皮”,多尔衮的意思是獾”。 我想了想觉得这还真不是纯音译,日本人当年的汉学水平要比满族人高很多。 把商店街用中文的仲见世通来表述是把中文的意和日语的音结合,这翻译类似中文翻译英语幽默,逻辑都是很有水平的翻译,不像现在日本看到英语外来语就片假名表音,直接音译在语言学上是一种偷懒。 仲见世通这几个字,哪怕不会日语,直接中文翻译,仲就是人在道路中间,见世在汉语就是见世面,那人如何见世面呢,多去商店走走看看,多去庙会转转,对古人来说,那时候去庙会前的商店街走走看看还真是见世面的途径。 通更好翻译了,北通巫峡,南极潇湘,通天大道,通在中国古汉语里本来就是大路的意思。 这是中文的意,但在日语里,见这个字读音是み、世这个字读音是せ、合在一起就是みせ 是店铺的意思,在中文没传入日本之前,日本也是有店铺的,在普通的场合みせ 这个词就写作店,不会写见世,只有在怀旧风格的景点才会写见世显的古朴。 みせ这个词的词源是看,見る变形見せる,让你看的意思,什么地方的东西需要不停的让人看呢,自然就是店铺。 到这里音形意基本上就统一了。
00:00 / 01:45
连播
清屏
智能
倍速
点赞30
00:00 / 05:51
连播
清屏
智能
倍速
点赞3059
00:00 / 01:03
连播
清屏
智能
倍速
点赞19
00:00 / 02:36
连播
清屏
智能
倍速
点赞695
00:00 / 00:34
连播
清屏
智能
倍速
点赞9225
00:00 / 01:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞12
00:00 / 00:33
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 01:17
连播
清屏
智能
倍速
点赞7