这个东西10月前
什么人可以祭祀泰山#泰山 #南怀瑾 #祭祀 泰山在山东境内,就在当时的鲁国区域,历代都把它作为祭祀上帝神祇的圣区,由帝王代表全国人民去封禅祭祀。“旅”,是行旅去祭祀。冉有是孔门弟子,名求,那时正任季氏的家臣。季氏忽然也想仿照帝王的做法,到泰山去祭祀一番,一方面,想求上帝的保佑;一方面,也想过一过帝王风光的瘾。孔子知道了,便对冉有说,你难道不能拯救他,矫正他的狂妄思想吗?冉有说:我没有法子劝他。孔子便说:唉!那还有什么话说呢!你要知道,泰山如果有神,那个泰山的神,难道还不如林放吗?岂有不知道礼的根本?!换句话说:如果泰山有神,那个神是不会受贿的,岂肯因为你的非礼去祭祀他,他就降福给你!一个泥土堆成的泰山,它本来就不知不觉,无须你去祭它。偏有一个季氏,一定想去祭它。一个本无所求,一个要去求祭,这种事有什么关系?可是孔子一定要把它当一回大事,发出无穷的感叹!是为的什么呢?他既不为泰山,也不为季氏,更不是为了祭祀,叹只叹文化精神的衰落,社会的风气愈来愈坏了,所以他为之感慨无穷。由这里,我们可以了解儒家的精神,可以明白宗教的信仰和迷信的拜神,究竟的价值如何了。此中有深意,欲辩已忘言,唯在学者的好学博闻、慎思明辨了。
00:00 / 01:34
连播
清屏
智能
倍速
点赞13
【论语 季氏篇一】 [翻译] 季氏将要讨伐颛臾,冉有、子路来见孔子,说:“季氏准备出兵讨伐颛臾。”孔子说:“冉求啊!这岂不是你的过失吗?那颛臾,从前我们先王封他为东蒙山的主祭,而且在鲁国境内,也是鲁国的属臣,为何要讨伐它呢?”冉有说: “这是季孙想要做的,我们两人本来都不同意。”孔子说:“冉求啊!从前周任说过:“担任一项职务,当尽力去做,如果不能恪尽才力,便当辞去那职位。”譬如扶导盲人,到了危险的地方不扶持他,快跌倒了不扶住他,那又何必要扶导盲人的人呢?况且你这话也说错了,好比老虎、野牛从栅栏里跑掉,龟和玉在匣子里毁坏了,这不是管理的人失职。那又是谁的过失呢?”冉有说:“如今的颛臾,域郭坚固,又靠近季氏的私邑费县,现在不攻取,后世必定成为子孙们的祸害。”孔子说:“冉求啊!君子最讨厌的,就是不说自己的贪欲,还要为自己说些掩饰的话。我听人讲过,一个诸侯国或卿、大夫的家,不愁财富少,只愁财富不能平均,不愁人民少,只愁上下不能相安。因为财富平均,就无所谓贫穷;人民和谐相处,就不会觉得人少;境内安定,就不会倾覆。能够如此,远方的人如果还不归服,就整顿礼乐文教来招致他们。他们既然来了,就要好好安顿他们。现在仲由和冉求啊!你们两人辅佐季氏,远方的人不来屈服,却不能招致;国家分离瓦解,却不能保持完整;反而想在国内发动战争,我恐怕季孙的忧患,并不在颛臾,而是在国君的屏风之内哩! [引述] 做学生的,遇到重大事情,向老师报告,并且请求指教,这是常见的情况。当时鲁国分为四个部分,季氏已经拿掉两份,孟孙、叔孙各拿一份。只剩下颛臾这个附庸国,季氏还想吞掉它。孔子不赞成,冉有和子路这两个学生也都说不愿意这样做,却劝阻无效。孔子引用更早的贤人周任所说的“陈力就列,不能者止”,意思是能做才做,不能做为什么不请辞官职呢?告诉两个学生,如果时局到了不能挽救的地步,不如退隐。冉求忽然又找出一个理由,被孔子指责一番,果然自作自受。 [生活智慧] (一)不患寡而患不均,现代还经常被引用。表示贫富的分配,最好不要过分悬殊,以免引起社会的不安。同时不患贫而患不安,也常用来警示我们,贫穷不一定引起不安,反而在富有的过程中,更容易产生社会的不安定。 (二)“远人不服,则修文德以来之”,长久以来,成为中华文化号召各方人民心悦诚服地归来的一种最和平而合理的方式,大家既来之,则安之,真能够和而不同。
00:00 / 01:50
连播
清屏
智能
倍速
点赞20
2年前
译: 季氏准备攻打颛臾。冉有(亦称冉求,名求,字子有)、子路去拜见孔子,说:“季氏准备对颛臾用兵了。”孔子说:“冉求!你们这么干,是不是太过分了?颛臾,以前先王让它主持东蒙山的祭祀,而且它在鲁国的疆域之内,是国家的臣属,为什么要攻打它呢?”冉有说:“季孙大夫想去攻打,我们两人都不同意。”孔子说:“冉求!周任说过:‘根据自己的才力去担任职务,不能胜任的就辞职不干。’盲人遇到了危险不去扶持,跌倒了不去搀扶,那还用辅助的人干什么呢?而且你的话说错了。老虎、犀牛从笼子里跑出来,龟甲和美玉在匣子里被毁坏了,是谁的过错呢?” 冉有说:“现在颛臾,城墙坚固,而且离季氏的采邑费地很近。现在不攻占它,将来一定会成为子孙的祸患。”孔子说:“冉求!君子痛恨那些不说自己真正想法而一定要另找借口的人。我听说,对于诸侯和大夫,不怕贫穷而怕财富不均;不怕人口少而怕不安定。因为财富均衡就没有贫穷,和睦团结就不觉得人口少,境内安定就不会有倾覆的危险。像这样做,远方的人还不归服,那就再修仁义礼乐的政教来招致他们。他们来归服了,就让他们安心生活。现在,仲由和冉求你们辅佐季孙,远方的人不归服却又不能招致他们;国家分崩离析却不能保全守住;反而谋划在国内动用武力。我恐怕季孙的忧患不在颛臾,而在他自己的宫墙之内呢。” 学习心得: 表面上是批评冉有、子路两个徒弟,其实是讲了“近悦远来”的道理。 “均无贫,和无寡,安无倾”是孔子的政治主张。 既来之,则安之:让人生变得快乐的诀窍  冉有、子路问政,孔子说:“既来之,则安之。”人生不如意之事十有八九,常想一二,不思八九,事事如意。如果能够以清净心看世界,以欢喜心过生活,以平常心生情味,以柔软心除挂碍,那我们的人生就不会有那么多的烦扰。 推荐书目:《活好》。
00:00 / 04:29
连播
清屏
智能
倍速
点赞52
《论语·述天篇》求仁得仁 冉有曰:“夫子为卫君乎?”子贡曰:“诺,吾将问之。” 入,曰:“伯夷、叔齐,何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?” 曰:“求仁而得仁,又何怨?”出,曰:“夫子不为也。” 译文 冉有说:“老师会帮助卫国的国君吗?”子贡说:“好吧,我去请问老师。” 进去见孔子,问:“伯夷、叔齐是什么样的人呢?”孔子说:“是古代的贤人啊。”子贡说:“他们相互推让,不肯做国君,后来有悔恨吗?” 孔子说:“他们求仁德而终于得到仁德,又怎么会悔恨呢?”子贡走出来,说:“老师不会帮助卫国国君的。” 冉有不直接向孔子请教,却向子贡提出问题。可能认为问这样的问题,并不妥当。也可能认为这样的问题,由自己发问,不如由子贡提出,比较合适。当然,还有一种不太可能的可能,那就是冉有故意问子贡,让子贡去问孔子,看看有什么结果。 子贡并没有直接了当地,把冉有的问题,向孔子提问。他拐了一个弯,改口问伯夷、叔齐的事情。这两者是不是相似或相关,实在很难讲。孔子回答以后,子贡又拐了一个弯,自行研判孔子的决定,说是“夫子不为也”。这样推论,到底是不是符合孔子的原意,也很不容易下定论。 沟通本来就很困难,加上大家喜欢添加许多枝节,当然更难沟通。往往沟而不通,还认为沟通效果良好,产生很多误解。 有人向我们提问,我们要自行斟酌,能不能解答。若是能力不足,或者缺乏资讯,最好不回答。至于要不要转问别人,也要看当时的情境,做出合适的决定。 问问题,要先弄清楚问题的准确性。问得不清楚,人家怎么回答?若是答非所问,到底是哪一方的失误?会不会问问题,问得恰当与否,会不会引起反感,能不能获得正确的答案,最好在发问之前,先仔细想一想。 鼓励发问,或者禁止发问,都没有必要。问的人和答的人,都事先想一想,想妥当才问,想妥当才回答。这样的问答,才不算浪费时间,才能有所收获。 建议我们,不要害怕提问,也不要随便发问。提问题是考验自己的实力,给答案是考验对方的实力,双方都要慎重。#论语遍地开花#中华道统#论语#每天学习一点点
00:00 / 02:40
连播
清屏
智能
倍速
点赞13
00:00 / 05:53
连播
清屏
智能
倍速
点赞31
《论语·子路篇》子适卫冉有仆 子适卫,冉有仆。子曰:"庶矣哉!" 冉有曰:"既庶矣。又何加焉?" 曰:"富之。"曰:"既富矣,又何加焉?" 曰:"教之。" 【译文】 孔子前往卫国,冉有替他驾车。孔子说:"卫国人口真多啊!" 冉有问:"人口多了,进一步要做什么呢?" 孔子说:"使百姓富有。" 冉有问:"人民富有了,进一步要做什么呢?"孔子说:"教化他们。" 【主旨】 孔子说明治国的正当顺序。 【引述】 先富后教,是孔子一贯的主张。经济建设先行,紧接着就要文化建设。 政治既然为人民服务,就应该先满足人民现实生活的需要,也就是先让人民的生命得以保持和维护,满足人民衣、食、住、行的基本需求,然后提升人民的道德精神,使大家能够安居乐业,和谐相处。 治国的顺序,应该是先使人民活得下来,再使人民活得有意义、有价值。 【生活智慧】 (一)经济的发展,是为了教育的普及和提升。一切向钱看,社会秩序必然大乱,社会风气一定败坏。把金钱当作生活的工具,而不是生存的目的,应该是正确的观念。 (二)生命和性命不同,生命不过是活生生的一条命,未必有意义、有价值。性命表示具有人性,也就是活得像一个人。把人的角色扮演得很好,当然有意义,也有价值。 (三)孔子认为人的生命比其他生物的生命更为重要,更有价值。因为人的生命,除了一般生物所拥有的生物性的生命存在之外,还有一种其他生物所没有的精神生命,所以人的教化,非常重要。 【建议】 除了重视我们的自然生命之外,还应该重视我们的精神生命。#论语遍地开花
00:00 / 02:08
连播
清屏
智能
倍速
点赞3
00:00 / 00:15
连播
清屏
智能
倍速
点赞915
00:00 / 03:56
连播
清屏
智能
倍速
点赞4
00:00 / 03:26
连播
清屏
智能
倍速
点赞22
00:00 / 30:24
连播
清屏
智能
倍速
点赞5
00:00 / 01:52
连播
清屏
智能
倍速
点赞24
《论语》全文 卷八 季氏第十六   季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:“陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣。虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之,而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也;邦分崩离析而不能守也。而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”   孔子曰:“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。自诸侯出,盖十世希不失矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣执国命,三世希不失矣。天下有道,则政不在大夫。天下有道,则庶人不议。”   孔子曰:“禄之去公室,五世矣;政逮于大夫,四世矣;故夫三桓之子孙,微矣。”   孔子曰:“益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,损矣。”   孔子曰:“益者三乐,损者三乐。乐节礼乐,乐道人之善,乐多贤友,益矣。乐骄乐,乐佚游,乐宴乐,损矣。”   孔子曰:“侍于君子有三愆:言未及之而言谓之躁,言及之而不言谓之隐,未见颜色而言谓之瞽。”   孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。”   孔子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言。”   孔子曰:“生而知之者,上也;学而知之者,次也;困而学之,又其次也;困而不学,民斯为下矣。”   孔子曰:“君子有九思:视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难,见得思义。”   孔子曰:“见善如不及,见不善如探汤。吾见其人矣,吾闻其语矣。隐居以求其志,行义以达其道。吾闻其语矣,未见其人也。”   ‘诚不以富,亦只以异。’齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉。伯夷叔齐饿于首阳之下,民到于今称之。其斯之谓与?   陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?”对曰:“未也。尝独立,鲤
00:00 / 03:57
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
申燕4月前
季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也,何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之,而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也;帮分崩离析,而不能守也;而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也!” 注释:①“颛臾”是国名,鲁国境内的一个附庸国。②“东蒙主”,“蒙”是山名,在鲁国东边,所以称为东蒙。先王封颛臾于蒙山之下,以便其祭。③“邦域之中”指在鲁国境内。④“社稷之臣”即国家的属臣。⑤“为”是语末助词,表示疑问。⑥“周任”为古代的良史。⑦“陈力就列,不能者止”指居其位的臣应当尽才力而为,不能施展才力,则当辞去。“陈”即布。“列”即位。“止”为去位。⑧“颠”即仆。⑨“相”指扶导盲人的人。⑩“兕”是野牛。⑾“柙”为栅栏。⑿“椟”即匣。⒀“来”指招徕,招致。⒁“分崩离析”,指各怀异心不能团结。⒂“干戈”即战争。⒃“萧蔷之内”为国君的屏风之内,指鲁君。“萧”即肃。“墙”指屏。君臣相见,到了放置屏风的地方就要更加肃静,所以称为萧墙。 今译:季氏将要讨伐颛臾。冉有、子路来见孔子,说:“季氏准备出兵讨伐颛臾。”孔子说:“冉求啊!这岂不是你的过失吗?那颛臾,从前我们先王封他为东蒙山的主祭,而且在鲁国境内,也是鲁国的属臣,为何要讨伐他呢?”冉有说:“这是季孙想要做的,我们两人本来都不同意。”孔子说:“冉求啊!从前周任说过:‘担任一项职务,当尽力去做,如果不能恪尽才力,便当辞去那职位。’比如扶导盲人,到了危险的地方不扶持他,快跌倒了不扶住他,那又何必要扶导盲人的人呢?况且你这话也说错了,好比老虎、野牛从栅栏里跑掉,龟和玉再匣子里毁坏了,这不是管理的人失职,那又是谁的过失呢?”冉有说:“如今的颛臾,城郭坚固,又靠近季氏的私邑费县,现在不攻取,后世必定成为子孙们的祸害。”孔子说:“冉求啊!君子最讨厌的,就是
00:00 / 03:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞21
《论语》季氏第十六第1章 季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也,何以伐为?"冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任 有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕”出于柙",龟玉毁于椟中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之,而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也;邦分崩离析,而不能守也;而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也!” 今译: 季氏将要讨伐颛臾。冉有、子路来见孔子,说:“季氏准备出兵讨伐颛臾。”孔子说:“冉求啊!这岂不是你的过失吗?那颛臾,从前我们先王封他为东蒙山的主祭,而且在鲁国境内,也是鲁国的属臣,为何要讨伐它呢?”冉有说:“这是季孙想要做的,我们两人本来都不同意。”孔子说:“冉求啊!从前周任说过:‘担任一项职务,当尽力去做,如果不能恪尽才力,便当辞去那职位。’譬如扶导盲人,到了危险的地方不扶持他,快跌倒了不扶住他,那又何必要扶导盲人的人呢?况且你这话也说错了,好比老虎、野牛从栅栏里跑掉,龟和玉在匣子里毁坏了,这不是管理的人失职,那又是谁的过失呢?”冉有说:“如今的颛臾,域郭坚固,又靠近季氏的私邑费县,现在不攻取,后世必定成为子孙们的祸害。”孔子说:“冉求啊!君子最讨厌的,就是不说自己的贪欲,还要为自己说些掩饰的话。我听人讲过,一个诸侯国或卿、大夫的家,不愁财富少,只愁财富不能平均,不愁人民少,只愁上下不能相安。因为财富平均,就无所谓贫穷;人民和谐相处,就不会觉得人少;境内安定,就不会倾覆。能够如此,远方的人如果还不归服,就整顿礼乐文教来招致他们。他们既然来了,就要好好安顿他们。现在仲由和冉求啊!你们两人辅佐季氏,远方的人不来屈服,却不能招致;国家分离瓦解,却不能保持完整;反而想在国内发动战争,我恐怕季孙的忧患,并不在颛臾,而是在国君的屏风之内哩!” 主旨: 孔子想用大义阻止权臣伐国的阴谋。 #论语 #修身养性 #知行合一 #国学智慧
00:00 / 03:27
连播
清屏
智能
倍速
点赞49
00:00 / 01:56
连播
清屏
智能
倍速
点赞12
00:00 / 01:39
连播
清屏
智能
倍速
点赞33
00:00 / 06:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞121