看过死亡失社 dead poet society 的小伙伴想必会很熟悉 carpent dim 这个短语。罗宾威廉斯扮演的姬婷老师说出了这句电影史上的金句之一, gather ye rosebuds while you may the latin term for that sentiment is carpe dm who knows what that means carpe diem that sees the day。 其实 carpe diem 源自于古罗马诗人赫拉斯在公元前二十三年所写的颂歌 oats, 原文是拉丁语翻译为 pluck the day trusting as little as possible in the next one。 像 carpe d m 这样在英语中常见的拉丁文表达还有很多,双军在这里也总结一切送给大家。第一个呢,我们要说到 per se, 表示本身这个词直译成英语就是 by itself 或者 in itself i don't find chemistry boring per se but this professor's voice puts me to sleep。 第二个,我们要说到 vice versa, 反之亦然。 拉丁语的意思是 to change in the midst device where in virtue and vice versa。 第三个,我们要说到 alter ego。 另一个我 a second self 或者 another i。 此外呢,这个词还可以隐身出知己,或者是最信赖的密友这样的意思。 he was my alter ego, we were always picking up each other's thoughts。 第四个,我们要说到 pro and con pro 在此时赞同 in favor of 的意思,而 contra 则只反对 in our position to。 最后,我们要说到 status quo。 现状这个短语来自于拉丁语, the state in which he is content with the state of squirrel and does not like change。
粉丝366.6万获赞8671.3万

i think the internet is the way copy din she's today now miss a good chance i agree copy din。 要把握时机。 copy 就是拉的英文抓住的意思, cash 的意思, damn 是拉的英文是实践的意思。 卡比店要把握时机,也有及时行乐的意思。希特队抓住这一天表示要把握时机。卡比店希特队, no miss 哥的现场绝对不要错过大好的机会。 copy diam cease the day never miss a good chance。 学会咖啡店的吗?要常说,想要学什么,请在评论中告诉我们。 ok all right。

你努力,没得, 今天晚上。

你以为你不认识,其实你认识的单词 inedible, inedible, it's inedible yeah, this is basically inedible inedible 这个单词可能有同学会说,啊,我不认识。不,不要这么说自己,其实你认识, 就算不认识 inedible, 难道我们还不认识 it 吗?只要认识 it, 我 们就认识 inedible。 inedible 这个单词可以拆成三部分,前面的 i, n 表示否定,后面的 able, 也就是 able 表示可以怎么怎么的。所以 inatable 字面含义也就是不可以 add。 那 add 是 什么意思呢? add 其实就是我们熟悉的 eat, 同样的词根和单词,它们的发音往往都非常类似。我们看 eat 和 eat 发音仍然类似,主要是特和的这一对轻浊辅音的变化。轻浊辅音它们发音是很类似的。那元音呢?在词源学里面,元音是完全无足轻重的,因为所有的元音都可以视为类似的音。 因此, add 也就是 eat。 inedible, 也就是 eatable。 那 这两个单词有什么区别呢? inedible 和 eatable 都可以表示食物做的不好吃,很难吃,难以下咽。但是在表示食物有毒,不 能吃的时候, inedible 更常用 inedible but not inedible。 好, 这样我们就通过 eat 这个单词记住了 add 这个词根。那通过 add 这个词根,我们就可以非常轻松地记住 inedible, edible, ability 这样一系列的词根。再比如这个单词 edacious, 在评论区告诉我这是什么意思。提示一下,前面的 e, d 仍然表示吃,后面的 a 表示是个形容词后缀。好,关注我,了解每一个单词和汉字的前世今生。我是小爱,总翻译我略懂。

家人们,你知道我听英文歌的时候最最最最最喜欢的是什么?是当如果一个歌手使用了 ornoms, 天呐,我真的超级超级超级喜欢这个概念。 ok, 那 么什么是 ornoms 呢?就是两个发音完全一样或者非常相近的,但是意思和拼写完全不一样的单词。 因为英文歌里面有很多连读嘛,然后在读快的时候就很容易把它模糊掉边界,所以就会很容易形成 ornoms, 有 点就像相当于说是听错了的意思。 然后我觉得英文歌手里面把这个 orms 概念玩得最好的人就是 lana de ray。 然后我今天要举的例子将来自于我最喜欢的打雷姐的歌之一,她在这首歌里真的就是把这个概念玩到登峰造极。 ok, 这首歌的名字叫做 white mustang why ma say 呢?指的是白色野马这种跑车。然后这首歌的大意就是 lana zare 爱上了这么一个坏男孩,然后进入了这么一段 toxic relationship。 然后呢,这个坏男孩开着一辆这个白色跑车,然后这首歌里打雷解他是怎么来描述他对这个坏男孩 复杂的,你知道吗?又爱又恨的这种情绪呢? ok, 请听下一段。 它在这里看上去只是重复了四遍, why mustang your why mustang? 但其实如果你通过 ornum 的 视角去解析它,你将会得到以下的 interpretation。 欸,你以为到这就完了不?刚刚那个版本是我自己解读的。版本一, 他是一个 hopelessly in love 的 版本,这个版本中的 lana zarey 还对,这个坏男孩就是,你知道吧,不可自拔,还就是心甘情愿地沉浸在这个坏男人给他来的痛苦中,这种痛苦的爱情中。那么在接下来这个版本二中的 lana zarey 已经彻底看透了这个坏男孩,对,他已经 hopeless 了,然后呢,已经彻底放下了这段不健康的爱情。 ok, 接下来跟我一起带入一下好吗? 真的大家能体会到吗?大家能解读出来吗?就是这么一个简简单单的 why mustang 的 词组,可以有十几二十种不同的解读,然后呢,用不同的解读拼凑出不同结局的故事,这个真的很美妙啊! 但是 at the end of the day 我 们也不知道 lana de rey 在 写这首歌的时候到底有没有这么层意思,或者说这就是我们观众的过度解读,但是这难道不就是艺术真正有意思之处的所在吗?