恭喜各位经历完了专八考试,你们一定是通过的。经历完专八之后,最困扰你们的一定是毕业论文的事情,我的稿子应该要怎么改,查重率怎么降下去?尤其是这个 ai 查重率,我这样会不会通过? 我先跟大家说明一点,本科的毕业论文通过率是比较的高的,只要你文献引用正确,然后字数达到,那肯定是可以通过的。 然后呢?尤其是这个 ai 查重率应该怎么去降呢?我这里有一个小方法,是我的朋友和我都用过非常好的一个方法,我第一次的 ai 查重率是百分之六十几,后来在我的一番修改之下,只有百分之十了。 现在你应该去到一个免费的论文查证网站里面,去看一下你哪些地方需要修改,然后再把它对应的段落。我相信你是有中文的出稿的,所以把中文的稿子拿过来改,就是把它一些比较官方一点的地方,改的稍微白话文一点,然后再抛进一个好的翻译软件里面,让他再去翻译,然后一定要不同的翻译软件 同的比对,这里我就要特别推荐你一个非常好用的翻译软件,就是这个前进式翻译,它就就非常好用,它可以在同一个界面同时出来不同服务器的翻译,这样的话你就会保证你的翻译的这种种类比较多, 那你修改起来就比较方便。一个提供的翻译软件,它的翻译的这种结果都比较好,所以我非常推荐大家,尤其是如果你还没有你的中文稿子的话,就是不小心删除了,那你就可以把你的这个英文稿子放进这个翻译器里, 让他先翻译出来,然后在他翻译的中文的基础上,你再进行一些修改再抛进去,那这样出来的一文基本上 a n 查重率就非常的低了。相信你们最近也要看非常非常多国外的一个论文,那看国外的论文的时候,这么多英文肯定会让你们头晕目眩的。那这个软件还有一个功能,就是双语对照的功能,这样可以让你 在同一个界面上同时看到中文和英文,让你能够迅速地 get 到这篇论文在讲什么,然后符不符合你需要的论文。一定要用好这个软件,这样的话可以帮助你顺顺利利地通过你的论文。
粉丝461获赞5298

不要把论文中的中文摘要直接让 ai 进行翻译,或者是翻译软件翻译,这样的后果就是你的英文摘要 ai 率基本都是百分之一百,一片红色。 比如这段中文摘要,我们先查一下它的原始 ai 率,这里检测是零,我们让 ai 给它翻译成英文,再去朱雀检测一下,发现这时的 ai 率就是百分之一百了, 在换个其他翻译软件试下一查还是百分之一百的 ai 率。主要现在的翻译工具都是用 ai 来翻译的,就算是没有 ai 率的中文内容,一翻译也会变成百分之一百 ai 率。 这个问题其实用知网就能解决,直接打开翻译助手,把中文内容粘贴进去,翻译后再去查一下 ai 率,发现已经是零了。有摘要需要翻译成英文的都可以来试一试。 如果是中文内容降 ai, 那 就更简单了,可以直接用我分享的降 ai 指令或者降 ai 工具,在这直接粘贴内容,几分钟就能把 ai 率降到个位数, ai 率降不下来的还不去试试?

初稿里的中文摘要,千万别随便扔给普通翻译软件,硬转英文,你以为省事了?结果一查, ai 绿满屏飘红,那怎么办?简单,去知网的翻译助手把中文摘要粘进去再翻, ai 痕迹会清很多。好多人实测过, ai 绿基本稳得住。 要是论文里的中文内容 ai 率也高,处理起来更省事。直接选好之网或维普对应的平台,把文档传上去跑一遍,几分钟就能压到安全线。关键是它只动 ai 痕迹不乱改你的原意,也不会碰你调好的格式。

毕业论文第一部分的摘药,你是不是直接翻译完就觉得没问题了?其实这有两个格式一定要注意,要不然肯定得被导师给打回来。首先是格式问题, 我们先选中所有的关键词,在更改大小写这里选择每个单词首字母大写,接着全选摘药,点击这里的段落,记得把允许希文在单词中间换行给取消勾选,然后检查一遍行间距这些设置是否符合规定, 这样摘要部分的格式就没问题了。第二个就是 ai 痕迹的问题,我发现其实很多同学直接击翻以后就不管了,不仅表达声音,而且会因为这些长句短句使然,导致 ai 率很高。所以我们可以在订稿前把英文摘要在 speed ai 里过一遍。 记得提前在这里选择目标的检测平台,不同的平台他都有对应训练的模型,能够针对具体的平台算法来进行语言的调整和降 ai。 降完后,一些生意的长居会被拆开, java 的 语言表达会变得更加自然, 更符合母语者的表达习惯,再拿去检测后, java 的 ai 痕迹会降低很多。后面的中文部分我们也可以在这里改成中文,用同样的方法去调整效率,直接原地起飞。

不要以为文章里面的英文摘要就是把中文摘要随手扔进 ai 翻译一遍就可以了,如果这几个细节不处理的话,咱们的文章是很有可能会被退回来的。首先选中英文摘要的部分,单机右键点击断落, 在对齐方式这个地方选择两段对齐,再来到换行和分页,取消勾选,允许细文在单词中间换行,这时候咱们英文摘要里面的句尾单词断行就已经修改好了, 接下来需要修改的就是关键词了,咱们选中关键词,然后来找开始里面的这个图标,选择下面的更改大小写,把切换大小写修改成词首字母大写,点击确定。 ok, 这时候咱们英文摘要里面的格式就已经全部调整好了。还有很多同学说用 ai 写的文章,不知道该如何去降低里面的 ai 率, 那我今天就来给大家分享一个方法,只需要十分钟就能够把文章里面的 ai 率降到个位数。咱们直接打开这个辅助工具,选择降 ai g c 功能,在下面这个地方就把文章或者检测报告上传过来,系统就会去自动地识别我们的文章,然后把里面这些高风险词汇全部进行替换,从而达到降 ai 率的效果。 文章修改好之后,我去检测了一下,里面的 ai 率就已经降到个位数了,这样的话就能够顺利通过学校系统的检测了。

这是你的英文摘药吗?用 deep stick 翻译后,直接扔进论文里,你不被标红,谁被标红?今天教你一个知网的隐藏免费用法,把中文摘药复制到知网的翻译小助手,就能免费把中文摘药翻译成英文摘药, 然后我们粘贴回去,就不会被标红了。因为是织网翻译,整体还是很标准。但是我们发现英文摘药格式全乱了。不慌,我们全选英文摘药,选两端对齐,然后右键段落设置缩进为首行,缩进断前断后为零,行距为一点五倍行距。关键词英文加粗, 再设置关键词的首字母大写,点击更改大小写,选中词首字母大写,然后删掉这里的首行空格,这样英文在内的格式就完成了,再怎么查也不会被标红。如果有被标红的段落,想降重,中英互转这招已经不行了,可以试一试 red pen, 将标红段落粘贴进去,等他给处理好再粘贴回去就可以了。如果标红片段实在太多,那就直接上传文档,只要一遍就能降到百分之十以下。实测好用,不会改的。像学生写的小作文,四月还没交稿,但着急的同学整起来。

千万不要用大模型或者翻译工具来翻译你的摘药,否则你会像我一样,你看查 ai 的 时候,英文摘药全部标红,我这个中文摘药可是原创的,我们来查一下它的 ai 率,看到没有? ai 率是零,然后我们用翻译工具来翻译一下, 我们把它翻译完之后复制出来,然后再检测一下,看到没有, ai 力变成百分之百了, 所以这个英文摘要是肯定不能用的,那怎么解决呢?其实方法很简单,我们打开之网,然后点这个翻译助手,这个是免费的, 然后我们把摘要复制进去,这是他翻译的结果,我们复制一下,然后我们再来查一下他的 ai 重复率,看到没有,现在英文摘要的 ai 率变成零了,赶紧点赞收藏起来吧!

你以为英文摘药就是把中文摘药丢进翻译软件,一粘贴就完事了啊?那你就大错特错了。其实英文摘药有两大坑,不改直接打回。首先就是单词断行,导师一看直接炸毛了,当场就给你打回来。 解决方法也很简单,先选中那段文字,右键点段落,找到换行和分页,把允许息文在单词中间换行前面的勾给它取消掉,就搞定了。接着第二个坑,关键词首字母大写,直接选中所有关键词点,更改大小写,选词首字母大写。最后一个坑也是很容易被忽略的 ai 痕迹问题, 现在之网维普那算法贼精,你写的句子要是又长又硬,一股翻译腔他直接给你标一次 ai, 那 你麻烦就大了。可以直接去这个辅助工具过一遍,这里有个限时免费查虫功能,直接扔进去查一遍。 如果 ai 率高也别急,还是这选这个降 ai g c 还可以选个学校要求的平台,直接再丢进去,等上一会他就会不改变原意的基础上进行降 ai 痕迹。

你以为英文摘要等于把中文摘要塞进翻译软件,一复制粘贴就完事了?等导师给你批注写,顺便当反面教材公开处刑的时候,你就知道哭了。英文摘要上来就两个大坑,不注意必被骂。第一个单词断行就是句尾,那个单词 好端端被拦腰砍成两截,上一行后半截,下一行前半截,导师一看就炸,怎么弄呢?选中那一段右键点段落,找到换行和分页,把允许希文在单词中间换行,前面的勾取消掉。搞定第二个关键词首字母大写,别自己在那一个一个按 shift, 直接选中右键更改大小写, 选词首字母大写,一秒就完事了。最后一个 ai 位,现在知网为普那帮算法可精了,你但凡句子又长又硬,一股翻译腔,他就给你标一次 ai 生成。稳一点的做法是,翻译完先别急着教,扔到这里头过一遍,说白了就让你的摘药读起来像活人写的, 老师看着顺心,你也少挨骂。全书的 ai 痕迹还都能在这里进行处理。完事你再顺手跑一遍拼写检查,把那些红波浪线底下的措辞全改到凌晨三点强!

你就这样把摘要翻译成英文,就放到论文里了。嗯?有什么问题吗?肯定有问题啊,你这样直接翻译,不但格式有问题, ai 率还会特别高。 算了,我来教你英文摘要不要直接用 ai 或者是其他翻译工具,不然就算是没有 ai 率的中文段落,翻译后 ai 率也会变成百分之百。可以打开支网,点击翻译助手,把摘要粘贴进去,这样翻译好的英文就不会有 ai 率。 如果你是中文 ai 率高的,可以拿到这里来进行降 ai 处理,它可以帮你把 ai 率控制到合理范围内。

很多同学以为这个英文摘要只需要把中文摘翻译一下就可以了,但其实这里有两个容易忽略的地方,一个是这个英文关键词首字母需要大写,另一个是行尾的单词断行问题。首先全选关键词,点击上方的更改大小写,把每个单词的首字母大写勾选上。 然后就是全选摘要内容,鼠标右键段落,把这个允许希文在单词中间换行取消掉并确认就可以了。然而论文的重复率和 ai 率才是最重要的,我们只要复制内容,直接粘贴到这里,很快就把重复率和 ai 率降下来了。

英文摘要要是真像你想的那样,中文扔进去,翻译软件翻译出来,你再一黏一贴就交差了,那就太简单了。英文摘要开头就有两个地方需要调整,第一个单词断行,一个单词生生被劈成两节。选中那段右键段落,去换行和分页里,把允许希文在单词中间换行,前面的勾取消掉。 第二个关键词大小写,把几个关键词全选中,右键点更改大小写,选词首字母大写就行。基础格式调完了,还有一个最难的 ai 率,这才是最难搞的, 现在之网维普格字达一轮一轮的升级,防的就是这句子,一不注意就会被打上 ai 的 标签。翻译完别急着交,先洗洗那股塑料感,让你的招标读起来像人话,有呼吸,有节奏,这关才算过,整篇初稿也能够在这里进行降 ai 处理,轻松过检测。

第一页的英文摘药,这俩坑你要是踩了,基本就是原路打灰,严重一点直接被导师揍骂一顿。虽说第一个格式问题,很多人连这一步都没整明白,关键词选重点,更改大小写,统一改成词首字母大写, 然后诊断摘药,全选右键段落换行和分页,把那个允许在单词中间换行,给它关掉点确定,就这一步,能帮你避掉一大半低级错误。第二个 ai 痕迹更要命,很多人偷懒,直接把中文摘药丢进翻译工具, 一键转英文,看着挺像回事,实际上全是问题。现在这些检测平台对那种又长又硬的句子模板化表达抓的特别狠,你这种直译出来的很容易被判成 ai 生成。那怎么处理?定稿之前 把论文丢高,自己 ai 再过一遍,重点不是改,意思是让句子像人说的话。把那些生硬的结构拆掉, ai 位就会明显降下来。对论文不放心的也可以丢进去处理一下。最后再补一步拼写检查, 把明显的拼写错误全过一遍,整完是什么效果?格式规整,表达自然, ai 痕迹低,老师一看至少不会因为这些基础问题找你麻烦,别再在第一页翻车了啊!

英文摘要不只是把中文摘要翻译一遍,里面还藏着两个很容易被忽视的格式细节。先选中英文摘要全文,单机鼠标右键打开段落设置 进到换行和分页页面,把允许希文在单词中间换行这个选项,取消勾选,再切换到缩进和间距。把对齐方式调整为两端对齐,版面立马规整耐看。 然后再处理英文关键词,全选关键词内容,直接设置成词首字母大写。 做完这两处调整,英文摘药的格式就完全规范到位了。嗯,但格式收拾利索了。现在检测平台审核标准越来越让人琢磨不透,行为一旦专业性强了,也容易被判定 ai 生成, 自己逐句打磨修改浪费时间。还把出稿越改越口水话。这时候就可以用专业的降 ai g c 功能,它适配织网、维普等各大主流检测渠道。在不改变出稿原意、不打乱整体逻辑框架的前提下,对语句表达做顺滑优化, 把生硬刻板的表述改成自然的学术语感。平稳,把相关指标降到合格区间,格式和内容都稳了,上交出稿心里也踏实。

英文摘要有两个极易忽略的格式小坑,很多人初稿就是栽在这些细节上。首先是句尾单词断行的问题,看着杂乱还不规范,就先把整篇英文摘要选中右键,点开段落设置切换到换行和分页,取消勾选,允许 c 文在单词中间换行。 但这样设置完会发现行尾排版有点参差不齐,就再全选文本设置成两端对齐啦。其次是关键词大小写规范问题, 选中所有关键词,在上方菜单栏找到更改大小写功能,选择词首字母大写,确认之后,关键词格式立马规整到位。但还有一点要注意,不少同学整完初稿, ai 率居高不下,有的同学瞬间心态崩塌,一边哭一边改。而有的聪明的同学就直接把文稿过一遍, 在不改动核心观点、不打乱原有格式的前提下,智能梳理语句逻辑,简单处理一遍之后再去复测,轻轻松松跌回个位数,把细节都把控好,教初稿才能一路顺畅。

第一页的英文摘药这俩坑你要是踩了,基本就是原路打回,严重一点直接被导师痛骂一顿。先说第一个格式问题,很多人连这一步都没整明白。关键词选重点,更改大小写,统一改成词首字母大写, 然后选中摘药,全选右键段落换行和分页,把那个允许在单词中间换行,给它关掉点确定,就这一步,能帮你避掉一大半低级错误。 第二个 ai 痕迹问题更要命,很多人偷懒直接把中文摘掉,丢进翻译工具,一键转英文,看着挺像回事,实际上全是问题。现在这些检测平台对那种又长又硬的句子模板化表达抓的特别狠, 你这种直译出来的很容易被判成 ai 生成。那怎么处理?定稿之前把英文摘要丢专业猫再过一遍, 重点不是改,意思是让句子像人说的话。把那些生硬的结构拆掉, ai word 就 会明显降下去,对论文不放心的也可以丢进去处理一下。

大家在写初稿的时候,千万不要把中文摘要随手扔进一个翻译软件,让他帮我们写英文摘,要不然的话咱们在查 ai 绿的时候,这一部分是肯定会被标红的,今天呢就来教大家如何去解决这个问题。咱们直接打开之网, 在下面这里有一个翻译助手,在这个地方就把我们的中文摘要粘贴进去,之网呢就会去自动的帮我们翻译了,这样的话咱们英文摘要里面的 ai 痕迹就会少很多。完成之后呢,咱们需要修改的就是正文里面的 ai 绿了, 方法也很简单,咱们只需要来到这个辅助工具,在下面这里有一个降 ai g c 功能,这时候就可以把我们的文章上传过来,系统就会去自动地解析我们的文章, 咱们再来把这些疑似 ai 率比较高的内容全部勾选上,就可以去进行一键降重了,系统就会在保证原文逻辑不变的情况下去修改这里面的关键词和关键句。文章修改好之后,我去检测了一下,里面的 ai 率就已经降到了百分之七点四了。

兄弟们,别再以为英文摘药随便把中文都翻译软件复制粘贴就完事了,等导师打回重写,还拿你当反面例子,当众点名, 到时候哭都没地方哭。英文摘药就俩致命坑踩了 vip! 第一,英文单词被强行断行拆分,看着特别不专业。选中段落,右键段落设置 取消细纹单词中间换行立马解决,直接拿捏。第二,关键词不用手动按 shift, 一个个大写全选文字,在开始选项卡这里选择更改大小写,选词首字母大写,一秒搞定!还有重点,现在之网维普检测贼精 翻一枪,又硬又生硬的长句子,一眼就被判 ai 生成!翻译完别急着上交,先用这个 ai 大 模型润色一变改成真人写作语感。 不光摘药能用,整篇论文 i 痕迹都能清理干净。最后顺手做个拼写检查,改掉所有红波浪线错误,把这几个细节做好,再也不用被导师骂,也不用熬夜改稿到后半夜。

为了降一个英文 ai 率,用英语转德语,德语转韩语,韩语转日语,日语转中文再转英文,结果自己跟个二傻子似的把一段话翻来覆去,语言绕地球三圈半,翻译软件都快给盘包浆了。 最后 ai 率一毛钱变化没有,人生就是白干加白干,感觉自己不是在降 ai, 而是在上供。关键是钱花了,罪受了, ai 率跟焊在那似的,纹丝不动都怕。这玩意交上去,导师能直接把我连人带稿扔出去,妥妥的大冤种行为。 专业的事还得是专业的干。把初稿放到这里过一遍,专门降英文 ai 不 用一个劲转语言方便多了。

你的英文摘药是不是把中文摘药往翻译软件里一塞,复制粘贴一下就完事了?这样操作很有可能被导师打回来重写。英文摘药上来就有两个大坑,不注意的话很容易被骂。第一个坑,单词断行。你的摘药里有的单词正好在句尾,好端端的被拦腰砍成两截, 上一行在前半截,下一行在后半截。想要解决也很简单,选中摘要,右击段落,找到换行和分页,取消勾选,允许希文在单词中间换行就行了。第二个坑,关键词首字母大写。 我们直接选中关键词,在导航栏上方找到更改大小写选项,勾选词首字母大写,这样英文摘要就没问题了。 最后还有一个大坑,就是 ai 率,现在之网维普算法都检测升级了,你但凡句子又长又硬,一股翻一枪,它就给你标一次。 ai 生成保险一点的做法是扔到这个工具里过一遍, 选择学校要求的平台进行检测,上传论文进行解析,处理完后,语句也顺畅多了, ai 率也降下来了,导师看着也顺眼多了。

英文摘要不只是翻译两大格式,细节千万别漏掉!先选中英文摘要全文,点击鼠标右键打开段落设置,进到换行和分页页面,把允许希文在单词中间换行这个选项, 取消勾选,再切换到缩进和间距。把对齐方式调整为两端对齐,版面立马规整耐看。然后再处理英文关键词,全选关键词内容,再开始菜单栏,找到更改大小写功能,改为词首字母大写,两步搞定规范格式,格式做到满分只是基础, 真正容易翻车的是内容行为,一旦专业性强了,也容易被判定 ai 生成,自己逐句改写,不仅耗时耗力,还容易把专业学术语句改得口古化,逻辑混乱。 这时候就可以用专业的降 ai g c 功能,它适配之网、维普等各大主流检测渠道,在不改变初稿原意、不打乱整体逻辑框架的前提下, 把生硬刻板的表述改成自然的学术语感平稳,把相关数值降到合格线内。格式和内容都稳了,初稿就可以直接安心上交了。